Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Выражения

Примеры в контексте "Opinion - Выражения"

Примеры: Opinion - Выражения
Reference was also made to legislation on the protection of minorities, such as the amendment to article 50 of the Regional Councils Election Act, which guarantees freedom to perform religious rituals, freedom of expression and opinion and the right to learn one's mother tongue. Также была сделана ссылка на законодательство в области защиты меньшинств, в частности на поправку к статье 50 Закона о выборах в региональные советы, которая гарантирует свободу исполнения религиозных ритуалов, свободу мнений и их выражения и право на изучение родного языка.
With regard to freedoms, article 27 of the Constitution guarantees "freedom of opinion and of expression, communication, conscience, religion, the press, association, assembly, movement, demonstration and procession" to all persons. Что касается свобод, то статья 27 Конституции гарантирует "свободу выражения убеждений, сообщений, совести, религии, прессы, ассоциации, собраний, передвижения, демонстраций и шествий" всем гражданам.
Citing references in the report to the country's laws on publication and on journalism, Qatar recommended that the 1980 law on publications and all other related laws take into account the evolution of freedom of expression and opinion. Сославшись на упомянутые в докладе национальные законы о печати и издательской деятельности, Катар рекомендовал учесть в Законе 1980 года о печати и во всех других смежных законах эволюцию свободы мнений и их свободного выражения.
To reform the 1980 law on publications and all other related laws to take into account the evolution of freedom of expression and opinion (Qatar); Изменить Закон 1980 года о печати и все другие смежные законы с учетом эволюции свободы мнений и их свободного выражения (Катар);
The Bahamas was praised for its human rights record, and among others, the freedom of expression and opinion and the freedom of assembly. Багамские Острова удостоились лестных слов за их достижения в области прав человека, в том числе за успехи в деле обеспечения свободы мнений и их выражения и свободы собраний.
It wondered how the United Kingdom reconciled the freedom of opinion and expression with the condemnation and legitimate repression of propaganda and organization rooted on ideas of racial superiority and which seek to justify hatred and racial discrimination. Она спросила, каким образом Соединенное Королевство сочетает свободу мнений и их выражения с осуждением и законным пресечением пропаганды и организаций, базирующихся на идеях расового превосходства и стремящихся оправдать ненависть и расовую дискриминацию.
Belgium reiterated concern at the deterioration with respect to the situation of freedom of religion and opinion in Algeria and noted with regret that Algeria has not endorsed Belgium's recommendations in this respect. Бельгия вновь высказала свою обеспокоенность по поводу ухудшения положения в связи с соблюдением свободы религии и выражения мнений в Алжире и с сожалением отметила, что Алжир не одобрил рекомендации Бельгии по этим вопросам.
There have also been events this year that underline a restrictive environment in which human rights defenders are not able to enjoy the freedom of expression and opinion and the freedom to be informed. В нынешнем году также имели место события, подчеркивающие наличие ограничительных условий, не позволяющих правозащитникам пользоваться свободой выражения мнений и свободой получения информации.
This major expansion in information and in freedom of opinion and expression is an indicator of the real state of affairs with regard to the democratization process and the enjoyment of human rights. Этот информационный бум и расширение свободы мнений и их свободного выражения отражают настоящее положение дел с точки зрения процесса демократизации и осуществления прав человека.
The Constitution guarantees freedom of opinion and of oral, written, visual and all other forms of, expression, together with freedom of the press, the print media and the publishing sector. Конституция гарантирует свободу мнения и устной, письменной, визуальной и всех иных форм его выражения наряду со свободой прессы, печатной прессы и издательского сектора.
Freedom of opinion and expression, as well as of assembly and association, are essential elements for the achievement of the road map to 2010 and are enshrined in the new Constitution of Myanmar. Права на свободу мнений и их выражения, а также на свободу собраний и ассоциации являются необходимыми элементами для достижения целей "дорожной карты" до 2010 года и закреплены в новой Конституции Мьянмы.
He had raised the issues of derogation and reservations in paragraphs 4 and 5 because they dealt with different issues - freedom of opinion and freedom of expression respectively - which needed to be discussed separately in order to avoid confusion. Если вопросы отступлений и оговорок рассматриваются в пунктах 4 и 5, то это происходит потому, что все они касаются различных тем - соответственно свободы убеждений и свободного выражения мнений - и необходимо рассматривать эти вопросы по отдельности для избежания любой неясности.
The example given by Ms. Wedgwood concerned the exercise of freedom of expression and not freedom of opinion, which was the subject of paragraph 4. Пример, приведенный г-жой Веджвуд, касается осуществления свободы выражения, а не свободы мнения, которая является предметом пункта 4.
Ms. Wedgwood supported the addition proposed by Mr. O'Flaherty, except for the use of the personal pronoun "they", since the reader might not realize that it referred to the freedoms of opinion and expression; that point should therefore be made explicit. Г-жа Веджвуд одобряет добавление, предложенное г-ном О'Флаэрти, за исключением употребления личного местоимения "они", которое читатель, возможно, может не понять, что оно относится к свободам мнения и выражения, и поэтому было бы предпочтительно более четко сформулировать это добавление.
Jordan commended the State's efforts and initiatives to promote human rights, in particular empowerment of women, freedom of expression and opinion, the rights to education and health. Иордания высоко оценила усилия и инициативы Объединенных Арабских Эмиратов, направленные на поощрение прав человека, в частности на расширение возможностей женщин, обеспечение свободы выражения мнений, прав на образование и здоровье.
The Special Rapporteur strongly believes that guarantees of freedom of opinion and expression, freedom of the press and free speech are among the most effective means by which the fight against terrorism may be waged. Специальный докладчик твердо уверен в том, что гарантии свободы мнений и свободного их выражения, свободы печати и свободы слова относятся к числу наиболее эффективных средств, с помощью которых можно вести борьбу с терроризмом.
The Committee recalled that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society, and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. Комитет напомнил, что свобода мнений и свобода их выражения являются необходимыми условиями всестороннего развития личности, что они имеют существенное значение для любого общества и что они являются основополагающими элементами любого свободного и демократического общества.
protection against coercion to participate in any meeting for the formation of opinion or in any demonstration or other expression of opinion, or to belong to any religious congregation or other association (Section 2, second sentence); защиты от принуждения к участию в любых собраниях с целью формирования мнений или в любых демонстрациях или иных формах выражения мнений, а также от принуждения быть членом какой-либо религиозной организации или других ассоциаций (статья 2, второй пункт);
Guaranteeing freedom of opinion and expression; the freedom of expression of opinion refers especially to the freedom of speech and public appearance (art. 38, paras. 1 and 2); гарантию свободы мнений и их выражения; под свободой выражения мнений имеется в виду прежде всего свобода слова и публичных выступлений (пункты 1 и 2 статьи 38);
Article 21 - Freedom of expression and opinion, and access to information This article recognizes the right of persons with disabilities to freedom of expression and opinions, including the freedom to seek, receive and impart information and ideas through all forms of communication of their choosing. В этой статье признается право инвалидов на свободу выражения мнений и убеждений, включая свободу искать, получать и распространять информацию и идеи наравне с другими, пользуясь по своему выбору всеми формами общения.
It was recalled that people, not belief systems, were the subjects of human rights and that in combating intolerance, the High Commissioner for Human Rights should support the implementation of freedom of opinion and expression, as well as freedom of religion and belief. Было вновь указано, что субъектом прав человека являются люди, а не системы верований и что в процессе борьбы с нетерпимостью Верховный комиссар по правам человека должна поддерживать реализацию свободы выражения мнений, а также свободы религии и убеждений.
There are concerns that the rights to life, personal security, physical security, physical integrity, private property and access to justice, as well as the rights to freedom of assembly, opinion and information, are continuing to be violated. Существует озабоченность по поводу того, что продолжаются нарушения прав на жизнь, личную безопасность, физическую безопасность, личную неприкосновенность, частную собственность и доступ к правосудию, а также прав на свободу собраний, выражения своих убеждений и информации.
As explained above, in the light of the "due regard" clause, concerns about freedom of opinion and expression are directly relevant to the interpretation of the term "ideas based on racial superiority." Как объясняется выше, в свете формулировки "в соответствии с" обеспокоенности по поводу свободы мнений и их свободного выражения непосредственно относятся к толкованию понятия "идеи, основанные на расовом превосходстве".
The Special Rapporteur notes, however, that in many cases consumers and citizens are not fully aware that their privacy is being breached or to what extent and what this entails in terms of their freedom of thought and opinion. Однако Специальный докладчик отмечает, что во многих случаях потребители и граждане не в полной мере отдают себе отчет в том, что неприкосновенность их частной жизни нарушена, и не осознают, в какой степени она нарушена и что это означает в плане свободы выражения мыслей и убеждений.
We support the mandate of the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, and supported the first cross-regional resolution on freedom of expression on the Internet at the Human Rights Council. Мы поддерживаем мандат Специального докладчика по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение, а также поддержали в Совете по правам человека первую межрегиональную резолюцию о свободе выражения мнений в Интернете.