| It asked about the steps planned to stop these attacks and to protect freedom of opinion and expression. | Она поинтересовалась тем, какие меры предполагается принять для пресечения таких нападений и защиты свободы выражения мнений. |
| Freedom of expression and opinion is futher promoted, including through the Internet. | Свобода мнений и их выражения дополнительно обеспечивается, в частности, с помощью Интернета. |
| They were free to establish trade unions and other associations to protect their labour rights, and enjoyed freedom of opinion and expression. | Они могут беспрепятственно создавать профсоюзы и прочие объединения для защиты своих трудовых прав и пользуются свободой выражения мнений. |
| The Special Rapporteur reiterates his call for freedom of expression and opinion, and regrets the arrests of human rights defenders. | Специальный докладчик вновь призывает к обеспечению свободы убеждений и их выражения и с сожалением отмечает аресты правозащитников. |
| The restrictions upon Dr. Son violate his fundamental freedoms of movement, association and opinion and expression. | Налагаемые на д-ра Сона ограничения нарушают его основные свободы передвижения, ассоциации и выражения мнений. |
| The Constitution of the Republic of Montenegro guarantees freedom of the press, of expression and of opinion. | Конституция Республики Черногория гарантирует свободу печати, мнений и их выражения. |
| Therefore, child protection programmes should make a special effort to focus on respect for children's freedom of opinion and expression. | Поэтому программы защиты детей должны разрабатываться с особым акцентом на уважение свободы мнений детей и их свободного выражения. |
| Yet, technology alone cannot make information and expression of opinion free. | Тем не менее с помощью одной лишь технологии невозможно обеспечить свободу слова и выражения мнений. |
| It expressed concern over freedom of opinion and expression, lack of monitoring of elections and access to services, such as education and health-care. | Делегация Швеции выразила обеспокоенность по поводу свободы мнений и их выражения, отсутствия механизмов мониторинга выборов и доступности услуг, таких как услуги по линии образования и здравоохранения. |
| The source refers to the Bahraini Constitution which prescribes that the freedom of opinion... is guaranteed. | Источник ссылается на положения Конституции Бахрейна, в которой зафиксировано, что гарантируется... свобода выражения мнений. |
| The source further contends that, in the present case, no restrictions to the right of freedom of opinion or expression find application. | Источник далее утверждает, что в данном случае неприменимы никакие ограничения свободы мнений или их выражения. |
| Democratic freedoms, including the freedom of opinion and expression, were restricted throughout Somalia. | Демократические свободы, включая свободу мнений и их выражения, ограничены по всей территории Сомали. |
| JS 17 recommended extending invitations to Special Rapporteurs for minority issues, cultural rights, freedom of opinion and expression and education. | В СП 17 рекомендовано направить приглашения специальным докладчикам по вопросам меньшинств, культурных прав, свободы мнений и их свободного выражения и образования. |
| Concerns continue about the continued crackdown on media professionals and the pervasive restrictions applied to freedom of opinion and expression. | Поводом для беспокойства остается продолжающееся жестокое преследование работников средств массовой информации и повсеместное применение ограничений в отношении свободы мнений и их выражения. |
| Enjoyment of freedom of expression and opinion came with responsibilities towards society. | Осуществление свободы слова и выражения мнений неотделимо от ответственности перед обществом. |
| The right to freedom of opinion and expression and the prohibition of incitement to hatred were mutually supportive. | Право на свободу мнений и их выражения и запрет на подстрекательство к ненависти являются взаимодополняющими аспектами. |
| The source deems Mr. Abbou's arrest and detention arbitrary because they resulted from the exercise of the freedom of expression and opinion. | Источник считает задержание и помещение под стражу г-на Аббу произвольным, поскольку причиной для них стало осуществление свободы выражения убеждений. |
| This would involve steps towards the amendment or repeal of domestic laws restricting the freedoms of opinion, expression, association and movement. | Это предполагает также шаги по изменению или аннулированию внутренних норм, ограничивающих свободы мнений, выражения убеждений, объединений и передвижения. |
| We emphasize respect for freedom of opinion and expression without prejudice to the constants of popular religious faith. | Мы особо подчеркиваем необходимость уважения свободы мнений и выражения, которая не посягала бы на религиозные верования народа. |
| Freedom of opinion and expression was necessary to create pluralist, tolerant, broad-minded and democratic societies. | Соблюдение свободы мнения и выражения необходимо для создания плюралистических, толерантных, широко мыслящих и демократических обществ. |
| The international community must address the excesses being committed in the name of freedom of expression and opinion. | Международное сообщество должно рассмотреть вопрос о чрезмерных действиях, совершаемых во имя реализации права на свободу выражения или мнения. |
| He called for a balance between freedom of opinion and expression and respect for religions. | Оратор призывает соблюдать баланс между свободой убеждений и их выражения и уважительным отношением к религиям. |
| It requested information on effective steps taken to widen and enhance freedom of expression and opinion in Bahrain. | Он запросил информацию о принятых эффективных мерах по расширению и углублению свободы выражения мнений в Бахрейне. |
| The reasoning contained in some judgements delivered in cases concerning freedom of opinion and expression is based on international law. | Мотивировки некоторых судебных решений по делам, касающимся свободы мнений и их выражения, основываются на нормах международного права. |
| Freedom of religion, belief and opinion are also rights protected by the Constitution. | Свобода религии, убеждений и выражения мнений также относится к числу прав, защищаемых Конституцией. |