His second question concerned freedom of opinion and expression. |
Вторая проблема, вызывающая беспокойство г-на Андо, касается свободы выражения мнений. |
Response: Malawi is very committed to ensuring that its people fully enjoy the freedoms of expression and opinion. |
Ответ: Малави твердо намерена обеспечить, чтобы ее народ мог в полной мере пользоваться свободой мнений и их выражения. |
The Human Rights Committee expressed concern about the restrictions imposed on freedom of expression and opinion. |
Комитет по правам человека выразил озабоченность ограничениями, введенными в отношении свободы мнений и их выражения. |
Presenting practical suggestions to make them suit the international norms of freedom of expression and opinion and human rights. |
Подготовка практических предложений по приведению их в соответствие с международными нормами свободы мнения и его выражения и стандартами прав человека. |
This is in accordance with the predominant international view that rights pertaining to freedom of opinion, expression and association are not absolute rights. |
Это соответствует преобладающей международной концепции о том, что права, затрагивающие свободу выражения мнений и ассоциации, не являются абсолютными. |
Several reported incidents involved violations of the rights to freedom of opinion and expression. |
В число нескольких зафиксированных инцидентов входили нарушения прав на свободу выражения мнений. |
It was also concerned by new measures further restricting freedom of opinion and expression. |
Она также выразила озабоченность в связи с новыми мерами по дальнейшему ограничению свободы мнений и их свободного выражения. |
The amended Constitution expressly guaranteed freedom of opinion and expression. |
Конституция с внесенными в нее поправками в прямой форме гарантирует свободу мнений и их выражения. |
Similarly, the freedoms of opinion and expression are necessary components to ensuring that civic voices are heard at the multilateral platforms. |
Чтобы голоса граждан были услышаны на многосторонних форумах, необходимо также гарантировать свободу мнений и их выражения. |
France has a special commitment to freedom of opinion and expression, including on the Internet. |
Франция уделяет особое внимание поощрению свободы мнений и их выражения, в том числе в Интернете. |
His delegation condemned any attempt to use the democratic principles of freedom of opinion and expression to justify racism. |
Делегация оратора осуждает любые попытки использовать демократические принципы свободы слова и свободы выражения мнений для оправдания расизма. |
Jamaica also has an established tradition of democratic participation, free expression of opinion and a free press. |
На Ямайке сложилась давняя традиция демократического участия, свободы выражения мнений и свободы прессы. |
Constitutional provisions on freedom of thought, opinion and religious beliefs are to be found in Article 29. |
В статье 29 содержатся конституционные положения, касающиеся свободы мысли, выражения мнений и религиозных убеждений. |
The media is the vehicle for the promotion of freedom of opinion and expression through its various programmes. |
Различные передачи в средствах массовой информации служат инструментом поощрения свободы мнения и их свободного выражения. |
Similarly, the Constitution does not establish an obligation to obtain authorization to withhold one's opinion. |
Аналогичным образом, Конституция не устанавливает обязанности получать разрешение воздерживаться от выражения своего мнения. |
It was also noted that freedom of expression and opinion was important to countering religious intolerance, including hate speech. |
Было также указано, что свобода выражения мнений имеет важное значение для противодействия религиозной нетерпимости, включая ненавистнические высказывания. |
According to articles 18 and 19 of the ICCPR, freedom of expression and opinion cannot be curtailed. |
В соответствии со статьями 18 и 19 МПГПП, свобода выражения мнения не может быть ограничена. |
It recommended that Kuwait revise the Press and Publication Law to fully guarantee freedoms of opinion and expression, protect media pluralism and decriminalize defamation. |
Он рекомендовал Кувейту пересмотреть Закон о печати и публикациях, с тем чтобы в полной мере гарантировать свободу мнений и их выражения, защитить плюрализм средств массовой информации и декриминализовать диффамацию. |
It was concerned about restrictions on freedom of opinion and expression and the percentage of the population living below the poverty line. |
Она высказала обеспокоенность по поводу ограничений свободы мнений и их выражения и процентной доли населения, живущего за чертой бедности. |
The Constitution guarantees the right to freedom of thought, opinion, expression and artistic and literary creativity. |
В Конституции гарантируется право на свободу мысли, мнений и их выражения, а также художественное и литературное творчество. |
No one is detained for his or her opinion or for exercising the right to freedom of expression. |
Никто не задерживается за свои убеждения или реализацию права на свободу выражения мнений. |
The State shall guarantee freedom of thought and expression of opinion in speech, writing and photography within limits of the law . |
Государство гарантирует свободу выражения мнений в устной, письменной или изобразительной форме в рамках закона . |
Ms. Vitullo stated that scientific freedom included freedom of association, inquiry, opinion and expression. |
Г-жа Витулло отметила, что научная свобода включает свободу ассоциации, исследований, мнений и их выражения. |
In respect of freedom of opinion and expression, the judicial authorities increasingly applied the international criterion of "malicious intent". |
Что касается свободы политических убеждений и выражения мнений, судебные органы все больше руководствуются международным критерием "злой умысел". |
Presidential directives have been issued revoking decisions to imprison journalists, as they curb freedom of opinion and expression. |
Были приняты президентские указы об отмене решений о лишении свободы журналистов, которые были признаны нарушением свободы мнений и их свободного выражения. |