Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Off - Голову"

Примеры: Off - Голову
All right, don't bite my head off for asking... Не оторвёшь мне голову, если я спрошу...
And the leopard, he just like bites your head off. И леопард просто откусывает твою голову.
Must just make you want to rip David's head off and punch Taylor right in her fat face. Наверное, от этого тебе хочется оторвать голову Дэвида, и заехать Тейлор прямо в ее наглую рожу.
My sister volunteered to chop the head off at the end of the Harakiri. Моя сестра вызвалась отрубить ей голову, когда та сделает себе харакири.
I wish I could have seen his face before you cut it off. Хотела бы я увидеть его лицо, прежде чем ты снесла ему голову.
I tried to take your head off with a mace. Я пытался снести тебе голову булавой.
Let's just chop his head off and... Давай просто отрежем его голову и...
I should've just let her cut my head off. Я должен был ей позволить отрезать мне голову.
The guy almost took my head off. Он чуть не снес мне голову.
I'd have cut his bloody head off. Я бы точно отрубил ему голову.
You sawed her in half, and I cut her head off. Ты распиливал её пополам, а я отрезал ей голову.
You have got to cut its head off and crush it. Ты должна отрубить ей голову и раздавить ее.
I like guns, but I'm afraid of blowing my own head off. Мне нравится оружие, но я боюсь отстрелить себе голову.
Drop your weapons on the ground or the first shot takes your head off. Положи оружие на землю или первая пуля полетит в твою голову.
Eloquent speech off the top of your head. Большая, красивая речь Сносящая голову.
You thanked him by biting off his head. Ты отблагодарил его, откусив ему голову.
She hacks off my head and restores your position. Она отрубает мне голову и возвращает тебе твое положение.
If you chop off my head, well, my final days were interesting. Отрубите мне голову - что ж, последние деньки были интересными.
One time he held Teddy's ear to a stove and almost burned it off. Однажды он прижал голову Тедди к плите и чуть не сжёг ему ухо...
He'd get inside your head, throw you off your game. Он влезал в твою голову, видел тебя насквозь.
She was still alive when they cut her head off. Когда ей отрезали голову, она была ещё жива.
And comes home, blows his head off. Идет домой и сносит себе голову.
They should just cut his head off. Они должны просто отрезать ему голову.
Sunny, bite the head off that elf. Санни, отгрызи голову этому эльфу.
I think they sharpen their beaks and then take your head off. Я думаю, они оттачивают свои клювы и затем одним махом срубают вашу голову.