Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Off - Голову"

Примеры: Off - Голову
Lucky you didn't get your head chewed off. Повезло, что он не отгрыз тебе голову.
They'll cut your head off, Lucien. Бедный мой Люсьен, полагаю, вам отрубят голову.
Don't worry, I will take his head off. Не бойся, я ему голову оторву.
Says here to chop off his head with an iron axe. Здесь сказано: нужно отрубить ему голову железным топором.
When the old man told Sorento to saw off my head. Когда старик приказал Соренто отпилить мне голову.
That catches me off guard, George Michael. Как снег на голову, Джордж Майкл.
The one, whose head was blown off by a grenade. Того, кому граната снесла голову.
I want to rip his head off. Если узнает оторвет голову мне и тебе.
Cutting her head off won't help! Остановись! -Отрезав голову Лиле, ты ничего не решишь!
You almost took my head off. Ты чуть мне в голову не попал.
Should've chopped off Bart's head long ago. Давно надо было оторвать голову Барту.
Looks like my Uncle Herman before they chopped his head off. Похож на моего дядю Германа, до того, как ему голову снесли.
Put the gun down or I'll blow her head off. Опусти ствол, или я ей голову снесу.
If Ray had been here he'd have ripped your head off. Если бы Рэй был там, он бы тебе голову оторвал, приятель.
Cutting off her head and hands so that the body couldn't be identified by dental records or fingerprints. А он отрезал ей руки и голову чтобы тело не смогли опознать по зубной формуле или отпечаткам пальцев.
But if they don't chop off his head, he will be back. Но, если не отрежешь ему голову - он вернётся.
Should have chopped off my head while you had the chance. Надо было отрезать мне голову, пока была возможность.
One wrong move, I take your head off. Дернешься, и я тебе голову прострелю.
One of the tennis balls came off his walker and bounced right off his head. Один из этих теннисных мячиков слетел с его ходунков и прямо ему в голову.
If someone put a bloody wig on my head, I would have ripped that thing off and kept it off. Если бы кто-то надел мне на голову окровавленный парик, я бы сдернула его и отшвырнула подальше.
Something hit me that he was better off. Мне пришло в голову, что так ему будет лучше.
Don't take your eyes off him for a second. Глаз с него не спускай, понял? Голову отверну.
But then he ran at us screaming his head off. И вот он, сломя голову, с диким криком помчался на нас.
I can rip his head right off his body. Могу напрочь оторвать голову от тела.
He fell off his skateboard and cracked his skull. Он упал со скейтборда и разбил голову.