Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Off - Голову"

Примеры: Off - Голову
We'll wait there and rip Vincent's head off. Мы будем ждать там и оторвём Винсенту голову.
Don't let the bedbugs bite your head off. Не позволяй клопам кусать тебе голову.
Dude thought he was wearing a wire and blew his head off. Чувак подумал, что на нем прослушка и взорвал ему голову.
I could just bite her head off. Я мог бы просто откусить ей голову.
Someone just mowed off a deaf girl's head in our backyard. Кто-то просто скосил голову глухой девушки на нашей лужайке.
When the ball does take my head off, maybe you won't be so mockulatory. Когда мяч снесет мне голову, может тогда ты не будешь такой глумливой.
I didn't like being mashed off my head anyway, scared to go outside. По любому, мне не нравилось терять голову, бояться выходить из дома.
Press up, down, it could release him or it could tear his head off. Если нажать вверх или вниз, то либо мы освободим его, либо ему оторвет голову.
Should we hang him or cut his head off? А ведь мы можем его повесить или отрубить ему голову.
You can't even cut its head off properly! Ты даже не можешь правильно отрубить голову!
I don't want to squeal like a piggy. It's full of Huron, who'll cut your head off. Я не хочу визжать как поросенок.Там полно Гуронов, которые отрубят тебе голову.
Well, Mr. Geologist, if I put you in the gen pop with him, he'll tear your head off. Ну что, специалист по камням, если я тебя посажу в одну камеру с ним, он снесет тебе голову.
You know, I would shave off my hair... and paste it to your head. Ты знаешь, я даже бы сбрил свои волосы и вставил бы их в твою голову.
I'd say, half an hour at least, and you'll be off your head. Я бы сказал, минимум полчаса и тебе снесет голову.
He said the young girl was looking into the camera, crying... when her head was lopped off. Он сказал, что девушка плакала, глядя в камеру, когда ей отрезали голову.
They'd take your head off your shoulders if they was feeling kind. Тебе бы отрубили голову, если бы у них было хорошее настроение.
Here comes a chopper to chop off your head А вот резак, чтоб голову снести.
And then you'd need to take the head off, take the legs off and put it in some foil, stick it in the oven. Ну а потом надо отрезать голову, лапы, завернуть тушку в фольгу и запекать в духовке.
Pick the legs off it, take the head off. Отрываешь им лапки, отрываешь им голову.
Trudy will rip my head clean off if she finds out I got a date with another woman. Труди оторвёт мне голову, если узнает, что у меня свидание с другой женщиной.
Drop the cat or I rip the doll's head off! Бросай кота или я оторву кукле голову.
They'll rip my head off before you even have a chance to land a punch. Они оторвут тебе голову до того как у тебя появится шанс упасть на землю.
And I... I blew his head off from a distance of ten yards. И я снес ему голову с 10 ярдов.
Call me old-fashioned, but what happened to cards that just blew your head off? но куда делись открытки которые просто разносили вам голову?
If you don't accept, I'll blow your head off! Если вы не согласитесь, я прострелю вам голову!