Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Off - Голову"

Примеры: Off - Голову
Ash? If I was a Deadite, I would be honored to have you chop my head off. Эш, если я стану дэдайтом, для меня будет честью, если ты мне голову отчекрыжишь.
If she wants to be taken seriously, why not tear the judge's head off? Если она хочет, чтобы ее принимали всерьез, то почему бы ей не оторвать голову судье?
How about you go stick your head in the ocean and cool yourself off. Может, сходи окуни голову в море и остудись маленько?
I'll rip his head off. ! Да я ему голову оторву!
I think it was known that snails could regenerate their heads, so he took quite a lot of them, 423, cut all their heads off... Я думаю известно, что улитки могут восстановить свою голову, Так что он взял их довольно много, 423, отрезал всем головы...
He had taken the towel, apparently, I guess, off the clothesline, threw it over my head and then dragged me from the living room to the bedroom. Он взял полотенце, как я полагаю, с бельевой верёвки, перекинул его мне через голову и потащил меня из гостиной в спальню.
not turn off my brain, and Annie needs us, right? Не приходи в мой кабинет, и не морочь мне голову.
None... none that I can think of... off the top of my head. Нет, ничего такого... в голову не приходит.
So now who do I have to kill to get this payday off my head? Кого я должен убить на этот раз, чтобы снять назначенный приз за мою голову?
Well, just off the top of my head, you could take my spy pen and record her admitting what she did. Ну, первое, что приходит мне в голову, ты мог бы взять мою ручку для шпионов и записать, как она признается в том, что совершила.
We either just cut her head clean off or we stick in the knife and we just cut the jugular. Мы можем просто отрубить ей голову или воткнуть нож в яремную вену и перерезать её.
The jugular way is better, only if you do it right, though, and as this is our first time, I think we should cut her head off. Вариант с веной лучше, только если мы сделаем это правильно, но так как это наш первый раз, я думаю мы должны просто отрубить ей голову.
They look like the kind they put on horses to keep the sun off their heads. Они похожи на те штуки, которые надевают на лошадей, чтобы им солнце голову не напекло.
After all of that, you hired a guy who tried to blow your head off? После всего ты нанял парня, который пытался снести тебе голову?
It just says you can't sue if you scrape your knee or get your head blown off. Там просто написано, что ты не подашь в суд, если поцарапаешь коленку или если тебе снесут голову.
If I were that girl at a party and some guy came and said those things I'd want my date to rip his head off. Если бы я была той девушкой с вечеринки и какой-то парень подошёл и оскорбил меня... я бы хотела, чтобы мой спутник оторвал ему голову.
I went all the way to London, had my head blown off, and came all the way back here. Пока Вы шли по этому коридору... получить пулю в голову и вернуться назад.
I ripped his head off and you said... you said that would be it, no-one survives werewolf attack. Я оторвал ему голову, и ты сказал... ты сказал, что на этом всё, никто не может пережить нападение оборотня.
Think you would straight cut his head off I did not! Подумать, что ты ему голову отрежешь не мог я!
I, me, Johnny Tapia, will sever your head off! Я, Джонни Тапиа, отрублю тебе голову.
it's not like they cut her head off? Они же не отрежут ей голову?
Give me an order and I'll cut his head off. Позволь, я отрублю ему голову!
When I was, and don't bite my head off, Когда я была, и не отгрызай мне голову,
You're supposed to cut my head off, aren't you? Вы же вроде должны мне голову отрубить, нет?
From off the city gates fetch down the head, Снять в Йорке голову отца с ворот,