Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Off - Голову"

Примеры: Off - Голову
Okay, and, what, you think that Crowley blew his head off? Ладно, и что, ты думаешь, это Кроули снес ему голову?
"No, please don't pull my head off." "Не надо, пожалуйста, не отрывай мне голову".
I mean, one minute you're letting George tear my head off for the sake of humanity, and the next, you're massacring 20 of them in a train carriage. В смысле, сначала ты позволяешь Джорджу оторвать мне голову ради блага людей, а потом вырезаешь двадцать из них в вагоне поезда.
I mean, does that sound like a person that goes around cutting people's heads off? Это что так похоже на человека, Который отрезал человеческую голову?
You can blow his head off after he testifies, okay? Пустишь ему пулю в голову, после того как он даст показания.
You tell me where the guns are, or I blow her head off. Ты говоришь мне где находится оружие или я снесу ей голову
If not guilty, it'll slice his head off! Если виновна, топор немедленно отрубит ей голову.
Because it seemed like a good idea to twist his head off! Потому что, мечтал оторвать ему голову.
Leon, would you mind smashing his head off with a fire extinguisher? Леон, ты не против того, чтобы проломить ему голову огнетушителем?
You're telling me that Shea killed Ronald and cut his head off just to mess up your game? Ты сказал, что Ши убила Рональда, отпилила ему голову, чтобы испортить тебе игру?
You think I would've stopped them from blowing your head off? Думаешь, я не позволил бы им разнести тебе голову?
You're not a doctor, so stop playing games, because I am a vampire, and I will rip your head off if you screw this up. Ты не врач, хватит играть, потому что я вампир, и я оторву тебе голову, если что-то будет не так.
"Looks like I've cut his head off." "Похоже, я отрезал ему голову".
So you think you can knock my block off, Harvey? Так ты думаешь, что снесешь мне голову, Харви?
If I wanted my head bit off, I'd go to a zoo. Если бы я хотел, чтобы мне отгрызли голову, я бы пошел в зоопарк.
On and off to ditch the hands but not the head? Где он выбросил руки, но не голову?
I'd rather chop off my head than hurt you. Я никогда тебя не предам! Голову даю на отсечение!
I'll cut your head off. Если ты её тронешь, я тебе голову оторву!
That grin of yours is about to cut the top of your head off. Твоя насмешка чуть не оборвала твою голову с плеч
So I became so enraged I... I grabbed a brick off the ground, and smashed his head. Вот я и вышел из себя, я... я схватил кирпич с земли и разбил ему голову.
It's not like I want to rip your head off, but I keep being told that if I have one taste I won't be able to stop... Не то, чтобы я хочу оторвать тебе голову, но мне говорят, что если я сделаю один глоток, то не смогу остановиться...
On 20 January 1982, Osbourne bit the head off a bat that he thought was rubber while performing at the Veterans Memorial Auditorium in Des Moines, Iowa. 20 января 1982 года Оззи откусил голову летучей мыши, приняв её за резиновую игрушку, во время своего выступления на Veterans Memorial Auditorium в городе Де-Мойн, штат Айова.
I'll cut your skagged-out squeeze's head off! Я отрежу твою глупую ограниченную голову!
So am I. But I don't jump off terraces! Ну и что, что ты в отчаянии, я тоже, но мне не приходит в голову бросаться вниз.
Come back here, Wooster, or I'll tear your head off! Вернись, Вустер или я оторву тебе голову.