Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Off - Голову"

Примеры: Off - Голову
Well, Orme-Herrick is a very great friend of mine, but I should not go tearing off to his death bed on a warm Sunday afternoon. Ну, Орм-Херрик тоже мой большой друг, но я бы не ринулся сломя голову к его смертному одру в такой солнечный воскресный день.
A reformist want to change the world through common sense... without cutting off any heads. Реформист - это... тот, кто хочет изменить мир по-хорошему, не пробивая кому-либо голову.
Our team from UCSC has tagged elephant seals with tags that are glued on their heads, that come off when they slough. Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
I mean, you couldn't tell whether he'd just swallow a reprimand or he was about to haul off on you. Я о том, что нельзя было понять то ли он согласится с полученным выговором или оторвёт тебе голову.
Vyasa kills Bob by ripping off his head. Гомер атакует Боба лампой, отрывая ему голову.
Taken his feet off, unscrewed his head, eyes bobbing about in a bowl of lens cleaner. Скинуть свои ноги, открутить свою голову, поместить глаза в ёмкость для чистки контактных линз.
You had more than enough money to pay off the guy. Бросай.Положи оружие на землю или я клянусь и продырявлю тебе голову.
He's either deeply depressed or an icicle has snapped off his roof and impaled his brain. Либо с крыши упала сосулька и прошибла ему голову.
One of them's got a thermo-cut wire that cuts heads off. Один из них отрезал голову терморежущим проводом.
Even today, Shetland islanders cut the heads off their puffins and put wicks in the stumps to make candles. Даже сегодня, на островах Шетланд птицам отрезают голову и вставляют фитиль в трупик чтобы сделать свечу.
I need someone to expeditiously strike off my head - a swordsman of reliable skill. Мне нужен помощник, который молниеносно отсечет мне голову... Искусный мастер владения мечом.
They say my famous lover held down my husband while I chopped off his head. Они говорят, что мой постоялец схватил моего мужа, и я отрубила ему голову.
Now we look compact and comfortable, as the father said ven he cut his little boy's head off, to cure him o' squintin'. Теперь у нас вид приятный и аккуратный, как сказал отец, отрубив голову своему сынишке, чтобы излечить его от косоглазия.
I mean, I've only spent one summer with you and I feel like I want to blow my head off. Я в том смысле, что я провел с тобой одно лишь лето, и уже готов голову себе отстрелить.
Our team from UCSC has tagged elephant seals with tags that are glued on their heads, that come off when they slough. Наша команда из Калифорнийского университета пометила морских слонов датчиками, которые крепятся им на голову и отпадают, когда сходит старая кожа.
Rodney, get down, or I will blow her head off. Родни, ты тоже, а то я снёсу ёй голову.
Talk about sweeping a girl off hefeet. Теперь я знаю что такое вскружить голову.
That beast is going to keep on feeding on young lives until someone cuts its highlight-covered head off. Этот зверь так и будет питаться жизнями молодых людей, пока кто-то, в конце концов, не отрубит его недосягаемую голову.
Maybe Fry is better off with worms. А никому не пришло в голову, что из-за этих червей Фрай стал лучше?
A cheerleader in texas gets her head sawed off At the homecoming game? Чирлидеру в Техасе распилили голову на домашнем матче?
I would've been here... I would've cut her head off, too. Будь я рядом, отрезала бы ей и голову.
I laid off a third of the workforce, outsourced another third. Фрэн, вы заморочили себе голову этой навязчивой мыслью, как стать супер-матерью.
As everyone who has ever had an unpalatable job knows, shutting off the alarm and pulling the blanket over one's head is not a solution. Как знает каждый, у кого хоть раз была неприятная работа, отключение будильника и натягивание одеяла на голову не является решением проблемы.
In November 2004, Wilson was wrongly sent off in the derby match against Dundee, being mistakenly penalised for handball when television evidence showed he headed the ball. В ноябре 2004 года Уилсон был ошибочно удалён с поля в дерби против «Данди» за игру рукой, хотя при разбирательстве этого эпизода после матча, видеозапись момента ясно показала, что Марку мяч попал в голову.
Pick me up off the ground, OK? Ладно, да, да. Держи меня боком и используй мою голову как таран.