Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Off - Голову"

Примеры: Off - Голову
They could tear a man's head off! Они могут запросто голову человеку снести!
So one ripped the head off a guard and another viciously attacked Detective Lockley. Итак, один оторвал охраннику голову а другой злобно напал на детектива Локли?
He cut the dead man's head off, tied it up, and took it to the canteen. Он отрубил мертвецу голову, привязал к седлу и отвез прямо в обеденную.
Get back or I'll blow your head off! Назад или я снесу тебе голову!
Eva say the worst thing you can do to an Indian is cut his head off. Ева говорит, что самая ужасная вещь, которую ты можешь сделать индейцу, это отрезать его голову.
He said if I ratted him out, he would chop my head off with a machete. Он сказал, что если я настучу на него, он бы отрубил мне голову мачете.
Okay, then we go upstairs and we get your old rocking horse and we chop the head off. Ладно, тогда мы пойдём наверх, достанев твоего коня-качалку и скрутим ему голову.
Bite his head off and spit in the hole? Откусишь ёму голову и выплюнёшь в яму?
Don't you lop off its head? Разве ему не нужно просто отрубить голову?
And once he puts his mind to something, there is no getting him off of it. Если он что-то вбил себе в голову, его уже не остановить.
And it occurred to me that you really need this Mark taken off of you. И тут мне пришло в голову, что тебе действительно нужно убрать эту Метку.
Talk or I'll punch your head off! Говори, или я тебе голову оторву!
It won't hack a man's head off, but it can poke him full of holes if you're quick enough. Голову им не отрубить, но кучу дырок наделаешь, если будешь достаточно быстра.
I'll bite his head off throat if he doesn't have a ticket. Я ему голову по самые гланды откушу, если у него билета не будет.
Ted, here's an idea right off the top of my head. Тед, вот одна идея, которая пришла мне в голову.
l thought you were going to take his head off. Я думал, ты оторвёшь копу голову.
Want me to rip his head off? Хочешь, я оторву ему голову?
Quick, stop him, or Duke Guazzone will have his head off! Скорее, остановите его, иначе герцог Газзоне отрубит ему голову!
We cut the head off of one of the gangs today. Сегодня мы "отрубим голову" одной из них.
Sorry to bother you, but if you could exit the vehicle, I won't have to blow your face off. Извините за беспокойство, но если вы выйдете из машины, то мне не придется снести вам голову.
There's nothing on this Earth I like more than wasting Skitters, except not blowing my head off while doin' it. Нет в этом мире для меня приятнее занятия, чем убивать скиттеров, только бы не снести себе голову в процессе.
Then I'm going to cut Gemma's head off and stick it in a box. Тогда я отрежу ей голову и засуну в ящик.
I will rip your head off in two seconds if you take one more step. Я оторву тебе голову если ты приблизишься к нему на шаг.
You could barely spend a holiday weekend with the man, so you're probably just about ready to tear his head off by now. Ты едва могла выдержать с ним выходные, так что сейчас ты готова оторвать ему голову.
If I ever listen to Steely Dan, I want you to slice my head off with an Al Jarreau LP. Если я когда-нибудь буду слушать "Стили Дэн", отрежьте мне голову.