| So you grabbed the nearest trophy off the shelf, and you caved his head in. | Тогда ты схватил ближайший трофей с того шкафа, и проломил ему голову. |
| Just finished him off, you cut his head clean off. | Просто прикончили его, отрубили голову одним ударом. |
| Nearly got your head blown clean off. | Чуть не снёс тебе голову под чистую. |
| Just a great idea off the top of my head. | Отличная идея, только что пришла в голову. |
| Mistook a man's head for a melon and shot it off. | Перепутал голову с тыквой и прострелил её. |
| This tire iron here could take your head clean off. | Это железякой можно запросто снести тебе голову. |
| Go ahead and chop my head off with whatever weird thing you need to say. | Давай, отруби мне голову всеми своими странными речами. |
| Guess I swept you off your feet. | Предполагаю, что вскружила тебе голову. |
| That's true, but he might well have chopped your head off afterwards. | Это правда, но он так же может после отрубить тебе голову. |
| Knock his head off if you have to. | Снеси ему голову, если придётся. |
| Anyone said anything, I'd bite their head off. | Если кто-нибудь что-нибудь мне скажет, я откушу ему голову. |
| Very first argument, guaranteed he'll bite your head off. | Первая ссора, и он гарантированно откусит твою голову. |
| I think you got to take that off your plate for a few hours. | Думаю, тебе не стоит забивать этим голову ещё какое-то время. |
| You came dangerously close to having your head blown off. | Вы были в опасной близости от того, чтобы потерять голову. |
| And then I want to rip his head off right in front of her. | И я хочу оторвать ему голову, стоя напротив нее. |
| With any luck, ripping that cow's bloody head off. | Надеюсь, отрывает этой корове голову. |
| Cut your head off with a dull butter knife. | Отрежет тебе голову тупым столовым ножом. |
| I warn you, put that away before you blow somebody's head off. | Предупреждаю, убери-ка эту штуку, пока голову никому не отстрелил. |
| It will be a pleasure to slice off his head gently. | Я с удовольствием отрежу ему голову. |
| Went through his windshield, took his head clean off... | Пролетела через лобовое стекло, снеся ему голову начисто. |
| You're trying to cure the headache by cutting off the head. | Ты хочешь избавиться от головной боли отрезав голову. |
| You said off the top of my head. | Вы сказали, первое, что придёт в голову. |
| Because I'll tear your head off, daniel. | Да я тебе голову оторву за это, Дениел. |
| Come off the boil, Snow. | Не бери в голову, Сноу. |
| Somebody get the head off this kid. | Кто-нибудь, снимите голову с этого парнишки. |