Now, I have tried cutting off her head, burning her, dousing her with holy water. |
Теперь, я попыталась отрезать её голову, спалить её, облить её святой водою. |
Some guy on a motorcycle rode on the sidewalk, shot him in the head and rode off. |
Какой-то парень на мотоцикле заехал на тротуар, выстрелил ему в голову и уехал. |
This for the back and this for the head. Righetto, take my shoes off. |
Одну назад, мне под голову, Ригетто, сними с меня туфли. |
Please don't shave your head... it's really not an easy look to pull off. |
Пожалуйста, не брей голову... потом не так просто опять отрастить волосы. |
It felt like a drill in my skull all day, and then to top it all off, it cost me the respect of my best friend. |
Мою голову весь день словно сверлили дрелью, и вдобавок ко всему из-за него я лишился уважения моего лучшего друга. |
You should've cut my head off. |
Жалко, что ты мне голову не отрубил. |
Won't he love to chop your head off |
Он с удовольствием отрежет тебе голову. |
Yes, got his head knocked off by a golf ball. |
Да, мячом для гольфа прямо в голову. |
If I walk out, I see a window open, a sniper on the roof, anything off, I'm putting a bullet in her head. |
Если выйду наружу и увижу открытое окно, снайпера на крыше или ещё что-то, то я пущу пулю ей в голову. |
Just to keep her man off... if he comes at her with bad intentions. |
Чтобы держать на расстоянии твоего мужа... когда ему взбредет в голову что-нибудь дурное. |
I'll cut your head off when I grow up. |
Когда я вырасту, непременно отсеку твою голову! |
Alper, you're rushing straight off to work. |
Альпер, ты мчишься сломя голову на работу. |
How hard can it be to chop the head off a chicken? |
Каким же острым он должен быть, чтобы отрубить голову курице? |
Don't move, or I'll blow your head off! |
Не шевелись, или я размозжу тебе голову! |
Shelly went down on his knees... and the next thing I know, Johnnie just blows his head off. |
Шелли становится на колени... и в следующий момент Джонни разносит ему голову. |
And before you bite my head off, I admit - |
И да, пока ты не откусил мне голову, я признаю... |
Decide or I'll bite yer head off! |
Решай, а то откушу голову. |
Right up till the moment they chop his head off, the goat thinks he's going for a walk in the park. |
До того момента, пока барану не отрубят голову... он думает, что его вывели погулять в парке. |
The boater circled and struck him again, this second time, nearly cleaving his head off. |
Лодка сделала круг и опять ударила, во второй раз, почти отсекая голову. |
He got so angry at Bash that I thought he'd take his head off. |
Он так разозлился на Баша, что я думал, что он оторвет ему голову. |
Look, I don't mean to sound cruel but the lad was troubled and off his head for all we know. |
Послушайте, я не хочу казаться жестоким, но парень очевидно испугался и, как нам уже известно, потерял голову. |
But the center of our unsub's anger didn't bite off his head. |
Но та, что зародила в нём ярость, не откусывала ему голову. |
If you fail your sister's head will be chopped off! |
Если ты провалишь задание, мы отсечем твоей сестре голову! |
Well, it might have something to do With one of your locals getting his head ripped off. |
Ну, наверное, в связи с тем, что местному жителю оторвали голову. |
Once I see you have done so, I will strike off your head. |
И только после этого я смогу отрубить тебе голову. |