And when it's done, cut his head off, bring it to me in a hat box. |
И в конце, отрежьте ему голову, и принесите мне в коробке. |
You were supposed to stop him, not try and take his head off. |
Его надо было поймать, а не оторвать ему голову. |
"Anybody comes in, I'll blow my head off" type of guys. |
Из таких, кто: "Если кто-то войдет, я выстрелю себе в голову". |
You know, the first time I chopped a head off, I was eight years old. |
Когда я снёс свою первую голову, мне было восемь. |
One gets out of line, you show up, lop off its head, and leave town. |
Если кто-то зарывается, появляетесь вы, сносите голову и уезжаете. |
Last time, that magnetic psycho nearly cut my head off! |
Последний раз этот припадочный магнит чуть мне голову не отрезал! |
If so, well, we'll just have to cut his head off and bury him somewhere. |
И если так, ну, нам видимо придётся ему голову отрезать и похоронить где-нибудь. |
Take a fellow's head clean off with just a little tug. |
Оторвут голову человека даже от легкого рывка. |
What we want to know, Arnold, about this body, is why you sawed the head and arms off that poor girl. |
То, что мы хотим знать, Арнольд, об этом теле, это почему вы отпилили голову и руки этой бедной девушке. |
Imagine blowing your head off with a shotgun! |
Только представьте, разнес себе голову из ружья! |
You're lucky these guards are here or I'd take your head off. |
Тебе повезло, что здесь стража, а то я бы тебе голову открутила. |
The second that a bullet enters your brain, the Machine will cast you off and replace you. |
Как только пуля попадет вам в голову, Машина отречется от вас и тут же заменит кем-то другим. |
They'd take your head off your shoulders if they was feeling kind. |
Они бы сняли твою голову с плеч, если были бы в настроении. |
I sometimes wonder what he believed as Stalin's thugs were dragging him off to put a bullet in his head. |
Иногда я задаюсь вопросом, во что он верил, когда головорезы Сталина тащили его... чтобы пустить пулю в голову. |
I'll take his hood off for him... and his head. |
Ничего, я сам сниму с него и капюшон и голову. |
I was very drunk... and quite swept off my feet by your charms. |
Я был пьян и потерял голову от ваших чар. |
Because, I swear, I'll rip your head off. |
А иначе оторву тебе голову, клянусь! |
He cuts your head off and puts it in a sack on his belt. |
Он отрезает тебе голову и кладет в мешок, что у него на поясе. |
Look, we just have to get his machete into Max's hands so she can chop his head off, end the movie, and we can all go home. |
Нужно просто добыть мачете для Макс, чтобы она могла отрубить ему голову и мы отправились домой. |
I swear, I'll chop your head off. |
Клянусь тебе, я отрублю тебе голову. |
Very first argument, guaranteed he'll bite your head off. |
Гарантирую, при первом же разногласии он откусит тебе голову! |
Because it seemed like a good idea to twist his head off! |
Потому что идея открутить ему голову показалась мне хорошей! |
Someone cut my head off, but apart from that it went swimmingly. |
Хорошо. Кто-то отрезал мою голову, но все остальное прошло просто замечательно. |
No, boat would've probably taken his head off, not gut punch him. |
Нет, лодка снесла бы ему голову, а не ударила в живот. |
I figured he'd rip her head off. |
я полагала, что он оторвет ее голову. |