Английский - русский
Перевод слова Off
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Off - Голову"

Примеры: Off - Голову
I knew blowing your head off was the only way to be sure. Так и знала, что единственный способ, чтобы наверняка, это отстрелить тебе голову.
He was just about to take my head off... Он уже хотел снести мне голову...
Blowing someone's head off with a shotgun is not as easy as it looks. Снести выстрелом голову не так просто, как это может показаться.
And this is the closest we've come to cutting the head off the beast. Мы наконец подошли достаточно близко чтобы отрубить голову зверю.
And that last shot just ripped his head off. И прозвучал последний выстрел, Что просто снес ему голову.
Anybody stands up, they'll shoot their heads off. Они голову снесут тому, кто встанет.
And the fact you wanted to take the guy's head off means something. И то, что ты хотел снести этому парню голову, кое-что значит.
6 inches, he would've taken your head off. Немного выше и он снес бы тебе голову.
I try to help, she practically bites my head off. А когда я пытаюсь помочь, она чуть не откусывает мне голову.
Next time, she'll bite your head off. В следующий раз она откусит вам голову.
This thing could take your arm off, your head off. Эта штука может отсечь тебе руку или голову.
He would tear Wolverine's head off... he would tear Batman's head off... and use them like ka-nick-ka-nacks. Он бы оторвал голову Росомахе... он бы оторвал голову Бэтмену... и использовал их как мячики для жонглирования.
She'll take my head off h... hello, Selena. Она мне голову оторвет, если... Привет, Селена.
This girl she cut that lady's head off with a machete. Это была девушка она отрезала голову этой дамочке с помощью "Мачетте".
She saw my head get blown off. Она видела, как мне снесло голову.
Someone stops him from getting his head blown off. Кто-то останавливает его от того что разнесло бы его голову.
Marcus, they cut a guy's head off. Маркус, они голову мужику отрезали.
When Marie Antoinette had her head chopped off she felt it hit the basket. Я говорю, что когда Марии-Антуанетте отрубили голову она чувствовала, как её голова ударилась об пол.
For a second there, I forgot that you chopped off some guy's head this morning. На секунду я забыл, что утром ты отрубил голову какому-то парню.
Shooter walked up, put two in her head, and ran off. Стрелок подошел, выстрелил два раза ей в голову и смылся.
I would cut his head clean off. Я бы ему голову начисто отрезал.
Makes chopping off their heads that much easier. Проще отсечь ей голову, когда она нападает.
Poor Anne Boleyn was the first to have her head chopped off with a very sharp sword. Бедная Анна Болейн была первой, кому отрубили голову острым мечом.
I almost ripped his head off when I saw him. Я готов был голову ему оторвать, когда увидел.
Give me my stuff before one of your boys shoots off your head. Давай сюда мое добро пока один из твоих ребят не отстрелил тебе голову.