| It would be wrong to name - Respect works. | Было бы неверно назвать преемника в день, когда он - Уважение сработает. |
| My parents wanted to name me Isaac when I was born, which would've been disastrous. | Родители хотели назвать меня Исааком, когда я родился, что стало бы катастрофой. |
| I should be able to name the color red. | Я должен быть в состоянии назвать цвет красным. |
| I can name fingers and point names. | Я готов тыкнуть в имена и назвать пальцы. |
| The shuttle's name inspired Ward Cunningham to call his new website "WikiWikiWeb" in 1994. | Название шаттла вдохновило американского программиста Уорда Каннингема назвать свой новый веб-сайт «WikiWikiWeb». |
| Father decided to call his son the name of the man he most respected. | Отец решил назвать сына именем человека, которого он больше всех уважал. |
| Calling someone by their first name in Japan without permission is considered an insult. | Назвать кого-то по имени без разрешения в Японии считается оскорблением. |
| Rich also discovered that students at a local elementary school could not name five famous women. | Он также обнаружил, что ученики местной начальной школы не могли назвать имена даже пяти известных американских женщин. |
| Listen, I gave them your name because I couldn't carry you. | Слушай, мне пришлось назвать твое имя. |
| You cannot call a typeface after the name of a country. | Вы не можете назвать шрифт в честь страны. |
| I can name 20 people, right now, that sell the stuff. | Я могу прямо сейчас назвать еще 20 людей, которые продают наркотики. |
| It was inconvenient to name him Louise. | Назвать его Луиз было бы как-то не с руки. |
| And I can name a pawnshop in every town on the circuit. | Я могу назвать все ломбарды в округе. |
| Mellie's going to name you as his mistress. | Мелли собирается назвать тебя его любовницей. |
| No, I mean, as a name. | Нет, я про то, как назвать. |
| I can name only one: Robert McNamara. | Я могу назвать только одного: Роберт Макнамара. |
| It was then that Stirling decided to name the port settlement "Fremantle". | Впоследствии Стерлинг принял решение назвать поселение в его честь - Фримантл. |
| These are men and women who, even today, can name 250 stars in the night sky. | Это мужчины и женщины, которые даже сегодня способны назвать 250 звёзд в ночном небе. |
| Besides, they're going to name it after me. | Кроме того, они собираются назвать его в мою честь. |
| A daughter that I really want to name after mom. | Дочь, которую я хочу назвать в честь мамы. |
| And... we should name our first born Ronald. | И... Мы должны назвать нашего первенца Рональдом. |
| I thought we should give him a name. | Я думала нам надо его как-то назвать. |
| The proposal to name the summit Challenger Point was made by Colorado Springs resident Dennis Williams in 1986. | Предложение назвать вершину Челленджер-Пойнт было сделано жителем Колорадо-Спрингс Деннисом Уильямсом в 1986 году. |
| Tell him I want to name it the Rubicon. | Скажите ему, что я хочу назвать катер "Рубикон". |
| I can give you the right name. | Я могу назвать тебе его имя. |