| You got to say, like, a lady's name. | Ты должен назвать имя, типа женское. |
| Part of the deal was to name her accomplice. | Одно из условий сделки - назвать имя сообщника. |
| But lang/malreaux can't give out the name of a client. | Но аукционный дом не может назвать вам имя клиента. |
| He won't give me his name or put out his cigar. | Отказывается назвать имя и потушить сигару. |
| We used to call terrorism the crime that dares to speak its name. | Мы привыкли называть терроризмом преступления, которые посмели назвать свое имя. |
| Look into the camera, state your name and why you're here. | Смотреть в камеру, назвать имя и причину визита. |
| I can't name him since he's married. | Я не могу Вам назвать его имя, потому, что он был женат, он был психолог. |
| You know I can't tell you his name. | Ты знаешь что я не могу назвать его имени. |
| When a man tells you his name, it is only common decency to tell him yours. | Если человек говорит тебе свое имя, элементарная вежливость требует назвать свое. |
| To prevent him from providing Mark's name. | Чтобы он не смог назвать имя Марка. |
| You just have to call their name. | Нужно только назвать их по имени. |
| My father wouldn't even tell me her name. | Мой отец не желает назвать её имя. |
| You have 5 seconds to give me another name, or you die. | У тебя есть 5 секунд, чтобы назвать мне другое имя. или ты умрешь. |
| One of my parishioners, whose name my duty forbids me to tell you, committed the burglary. | Один из моих прихожан, чье имя мой долг не позволяет мне назвать, совершил ограбление. |
| I can name 30 soldiers this technique would have saved. | Я могу назвать имена 30 солдат, кого бы это спасло. |
| You'll soon need to name a successor. | Скоро вам придется назвать имя преемника. |
| I was too sick to tell anyone my name... even if they had asked. | Я была слишком больна чтобы назвать своё имя, даже если бы они спросили. |
| If you're going to name him Joey, you should name him Chandler. | Если собираешься назвать его Джоуи, назови лучше Чендлером. |
| They decide to name their new baby Bart, as it is the first name they could think of that Homer did not think other children would make fun of. | Они решают назвать своего новорождённого Бартом, поскольку Гомеру кажется, что только над этим именем дети не будут смеяться. |
| His middle name was soon changed from Robert to Mitchell when his parents decided to name their next son Robert. | Вскоре его второе имя было изменено с Роберт на Митчелл, поскольку его родители решили назвать их следующего сына Робертом. |
| Without your name or with your name, and maybe even a photo from your website. | Можно не называть твое имя, а можно назвать и, может, даже выложить фотографии с твоего сайта. |
| But I did keep your name out of it, despite intense pressure from my editor to name my source. | Но твое имя там не указано, несмотря на сильное давление моего редактора назвать источник. |
| Just name one or, I don't know, you could name something about me that you do like. | Просто назови хоть одну или, я не знаю, ты могла бы назвать что-то, что тебе действительно нравится во мне. |
| I know I shouldn't have put my name on them but Mr. Dellarowe wanted to know who painted them and I just couldn't give him your name. | Понимаю, что не должна была подписывать их своим именем, но мистер Деллароу хотел знать, кто художник, а я не могла назвать твое имя. |
| How are we supposed to name our startup company if every name is already taken. | Как нам назвать свой старт-ап, если все названия уже разобраны? |