| Now, I can't say his name, but you'd know who he is. | Так вот, я не могу назвать его имя, но ты узнаешь кто он такой. |
| Just tell me who told you to say that name. | Просто скажи мне, кто сказал тебе назвать это имя? |
| And she still refuses to name the father? | Она все-еще отказывается назвать имя отца? |
| Can you give me your full name please? | Вы можете назвать свое полное имя, пожалуйста? |
| So no name? I'd call him Silver Ghost, but that's probably already taken by an indie comic book or a terrible tequila. | Я мог бы назвать его Серебряным Призраком, но так скорее всего называется независимый комикс или ужасная текила. |
| But if the World of the Living is to be saved, ...you must name a new Seeker. | Но чтобы мир живых спасся, ты должен назвать нового Искателя. |
| Can anybody name the common causes of post-op fever? | Может кто-нибудь назвать основные причины послеоперационной лихорадки? |
| I'd like to do that, you know - name him after my dad. | Я бы хотел сделать это, ну - назвать его в честь отца. |
| You know, if we ever have a son, I'd like to name him Andre Jr. | Если у нас когда-нибудь родится сын, мне бы хотелось назвать его Андре младший. |
| What do you want to name it? | Как ты хочешь назвать это? (смеется) |
| You can't - you can't name another chauffeur. | Ты не можешь- не можешь назвать другого шофера. |
| I was thinking we could name it the Hundred Acre Wood, after Winnie-the-Pooh. | Я подумала, мы могли бы назвать его Лес в Сто Акров, как в Винни-Пухе. |
| I was about to invent a brood of six and have you name them all. | Я еще хотела упомянуть 6 детей и заставить назвать их по именам. |
| Hell, I could name 12 of them right now that are capable of putting this together. | Черт, я с налету могу назвать дюжину тех, кто способен вычислить это. |
| Or, if you don't like Reese's Pieces, you could name another candy of your choice. | Да? - Но если вы не любите скитлс, можно назвать любую другую конфету на выбор. |
| Your honesty is noted, but you must name names, cardinal. | Ваша честность принята во внимание, но вы должны назвать имена, кардинал |
| Here's the thing - just 'cause you can name all the parts inside a jet pack doesn't make you Einstein. | Такое дело - то, что ты можешь назвать все составляющие реактивного ранца, не делает тебя Эйнштейном. |
| the zoo decided to name the baby panda after Super Bowl champions... | зоопарк решил назвать детеныша панды в честь победителя Суперкубка... |
| The CTC must have the courage to name and shame those States that continue to support terrorism even as the world unites to confront it. | КТК должен проявить мужество и назвать и пристыдить те государства, которые продолжают поддерживать терроризм даже сейчас, когда мир объединился на борьбу с этим явлением. |
| Can you state your name clearly, please? | Вы можете назвать своё полное имя? |
| Could somebody tell me what my name is? | Кто-нибудь может мне назвать моё имя? |
| Could you at least tell me his name? | Можете хотя бы назвать мне его имя? |
| Tracey, can you tell us your last name? | Трейси, можете назвать свою фамилию? |
| Do you wish to give your name? | А имя своё не хотите назвать? |
| This was reflected by the negative and sometimes angry comments from the general public such as demanding Government to name the person. | Реакция общественности на неготовность властей была весьма бурной и порой сопровождалась резкими высказываниями, в частности требованиями к правительству назвать имя заболевшего человека. |