The city council has voted to name the freeway interchange near my house after Miguel Prado. |
Городской совет решил назвать развязку около моего дома в честь Мигеля Прадо. |
I can name fingers and point names. |
Я могу назвать пальцы и ткнуть именами. |
Why not name it after yourself? |
Почему не назвать его в свою честь? |
I want to name her Dottie, after my wife. |
Я хочу назвать это Дотти, в честь своей жены. |
We might even name it after Carne. |
Мы можем даже назвать его в честь Карна. |
What kind of hippies would name you... |
Какие же хиппи могли назвать тебя... |
We could name one after you. |
Можем назвать один в честь вас. |
Accepting that we had to name a new Seeker wasn't easy for me. |
Принять то, что мы должны назвать нового Искателя, было нелегко. |
I can name four or five different times... |
Я могу назвать четыре или пять случаев... |
Philip is the name that we're using. |
Это мы хотели так назвать нашего сына. |
Do something good and name it after me. |
Побалуйте и назвать его после меня. |
You ever thought about the name Dash? |
Вы когда-нибудь задумывались над тем, чтобы назвать ребенка Дэш? |
I already know what I want to name the baby. |
Я уже знаю, как хочу назвать малыша. |
! No, no, you can't name the baby Xbox 360. |
Нет, нельзя назвать малыша ХЬох 360. |
She was drunk out of her skull and wouldn't give her name. |
Она была пьяна и не могла даже назвать свое имя. |
I believe it is also protocol... you have to state the... full name of the current president. |
Полагаю, это тоже часть протокола... вы должны назвать... полное имя действующего президента. |
Wouldn't give his name, but that is Clement MacDonald. |
Отказался назвать своё имя, но это Клемент МакДоналд. |
You must give me the name of your caterers. |
Вы обязаны назвать мне имена ваших поваров. |
Could you please state your name? |
Вы не могли бы назвать своё имя? |
That's your cue to tell us your name. |
Теперь твоя очередь назвать своё имя. |
They asked 10,000 men to name their ideal partner and 9,800 said Lara. |
10000 мужчин попросили назвать их идеального партнера и 9800 назвали Лару. |
Many witnesses were able to name individuals who had been killed. |
Многие свидетели смогли назвать имена убитых. |
Such resolutions were a political tool used to name and shame and exert political pressure on States. |
Такие резолюции представляют собой политический инструмент, применяемый для того, чтобы назвать и пристыдить соответствующие государства, оказывая на них политическое давление. |
I would like to name a few of the current cooperative arrangements mentioned in the report. |
Я хотел бы назвать несколько упомянутых в докладе соглашений о сотрудничестве. |
Yes, the time has come to name them and shame them. |
Да, настало время назвать эти государства и пристыдить их. |