Or to give it its full name - Beelzebubbles! |
Но если назвать ее полное имя, то получится Вельзевул! |
It had been intended to call the ship HMS Superb, but the name was changed at her launching, which was undertaken by Her Royal Highness the Princess of Wales, who was later Queen Alexandra. |
Изначально броненосец планировалось назвать «Сьюперб», но название было изменено после торжественного спуска корпуса корабля на воду, при котором его окрестила Её Королевское Высочество Принцесса Уэльская, позже королева Александра. |
Vlatko Andonov, who serves as President of Bethesda, recalls that Weaver had originally wanted to call the company "Softworks", but found the name taken. |
Влатко Андонов, президент Bethesda Softworks, вспоминает, что Уивер изначально хотел назвать компанию просто «Softworks», однако обнаружил, что данное название уже занято. |
We are absolutely convinced that most of such prisoners' undeserved suffering could be avoided, were the international community, instead of closing its eyes to such events, to focus on calling them by their proper name i.e. political persecution. |
Мы уверены, что немалой части этих незаслуженных страданий можно было бы избежать, если бы международная общественность вместо того, чтобы стыдливо закрывать глаза на происходящее, решилась назвать вещи своими именами, а именно - политическим преследованием. |
The genealogy also shows that Mike and Jo's child would have been the next firstborn child with a "K" name in the family line. |
Документы также показывают, что следующим утопленником мог бы стать нерождённый ребёнок Майка и Джо, которого они так же хотели назвать именем на букву «К». |
Her stage name in part comes from her parents initially wanting to call her "Teagan" and in part as an homage to Lisa Marie Presley. |
Своё сценическое имя выбрала из-за того, что её родители хотели назвать её Тиган, а частично в дань уважения к Лизе Марии Пресли. |
This was the reason why the south Korean authorities were compelled to put up the deformed name "joint civilian-military investigation group", something unprecedented in the world, instead of formally naming it an international investigation team. |
Вот почему южнокорейские власти были вынуждены использовать надуманное название «Объединенная следственная группа гражданских и военных экспертов» - этого мир еще не видел, - вместо того чтобы официально назвать ее «международной группой по расследованию». |
The person in charge of the questioning always had to give his or her name and register how long the questioning had lasted and any suspension. |
Сотрудник, ведущий допрос, должен обязательно назвать себя и зафиксировать в протоколе время проведения допроса с указанием всех перерывов. |
Conan Doyle's drafts show he originally intended to call Sherlock Holmes "Sherrinford" (which some Sherlockians consider was actually the name of Sherlock's oldest brother). |
Черновики Конана Дойля показывают, что первоначально он хотел назвать Шерлока Холмса как «Sherrinford» (которое в некоторых книгах о Холмсе являлось именем его старшего брата). |
Drummond and Cauty declared that the car had spoken to them, giving its name as Ford Timelord, and advising the duo to become "The Timelords". |
Драммонд и Коти заявляли, что машина разговаривала с ними, сообщила им своё имя, и посоветовала назвать группу «The Timelords». |
And so, here, in the Gulf of Maine at 740 feet, I can name pretty much everything you're seeing there to the species level. |
Так что, здесь, в заливе Мейн, на глубине 225 метров, я могу назвать практически все, что вы видите, на уровне вида, например, эти большие вспышки, искры принадлежат маленькому гребневику. |
Can you name one successful company that isn't cookie-based? |
Вы можете назвать мне хоть одну успешную компанию, которая не занимается печеньками? |
In that connection, those elected must quickly name all members of the presidency of the Assembly and elect the President of Kosovo. |
В этой связи избранные представители должны оперативно назвать всех членов президиума Скупщины и избрать президента Косово. Активного и ответственного участия членов Скупщины требует сам дух этого демократического процесса - бойкотирование это не решение. |
You know, after you were born we were trying to decide on a name to call you, and she wanted to call you Herb. |
Знаешь, когда ты родился, мы долго думали, как тебя назвать, и она хотела назвать тебя Герб. |
Jimmy was still called Johnny Quasar before it was decided to name him Jimmy Neutron because "Johnny Quasar" sounded too similar to Jonny Quest. |
Джимми называли Джонни Квазар до того, как было решено назвать его Джимми Нейтрон. |
Next, they decided to name the team the "Rogues" in part as an allusion to the Rowdies, as well as for a desire to have an elephant mascot (a "Rogue" elephant). |
Затем они решили назвать команду «Рогс» (разбойники) - отсылка к «Раудис» (хулиганы), а также изъявили желания сделать талисманом слона (слон-разбойник). |
Faust enlisted help from the bronies to raise money for the Wildlife Learning Center in California, with the Center offering to name some of its animals after characters in the show when certain donation levels were raised. |
Фауст попросила помощи у брони сообщества в сборе средств для центра изучения природы в Калифорнии, с предложением центра назвать некоторых из его питомцев в честь персонажей сериала, когда дотации достигнут определенного уровня. |
LAUGHTER Can you name - I've got the top five - name any that you imagine might be on the list? |
У меня есть топ-5, можете назвать тех, кто по вашему мнению может быть в нем? |
sign his name, get the stuff for a buck... |
назвать свое имя, получить дозу за наличные... и никого бы не ограбил, никого не убил. |
I said, "Is the question, complete the name"of this influential but little-known late-1980s Chicago rock band, |
Вопрос - назвать имя но малоизвестной чикагской рок-группы из конца 1980-х |
So I thought I'd give it a name - why don't we call it "outdoctrination." |
Думаю, следует дать ей имя. Почему бы не назвать ее "вне-доктринальной"?! |
During the five years that Pescarolo has campaigned Courage C60 prototypes, so many modifications have been made to the model that Courage allowed the team to name the car after themselves, such was the differences between their model and the standard C60. |
В течение пяти лет Пескароло использовал для своей команды прототипы Courage C60, было внесено столько изменений что Courage разрешила назвать прототип команде своим именем, поскольку разница между стандартным C60 и прототипом команды была громандная. |
What is he thinking, giving you a boy's name? |
Ты смотри, что надумал, назвать тебя мальчишечьим именем. |
In fact, when he had his daughter many years later, hewanted to name her after Mae West, but can you imagine an Indianchild name Mae West? |
поэтому когда у него появилась дочь, много лет спустя, онхотел назвать её в честь Маэй Уэст. Но разве можно представитьиндийского ребёнка по имени Маэй Уэст? |
In fact, when he had his daughter many years later, he wanted to name her after Mae West, but can you imagine an Indian child name Mae West? |
Он не мог её забыть, поэтому когда у него появилась дочь, много лет спустя, он хотел назвать её в честь Маэй Уэст. |