| You have to name all the states in six minutes. | Нужно назвать все штаты за шесть минут. |
| I convinced them to name it after you. | Я убедил их назвать журавля в вашу честь. |
| Those things we understand and can name. | То, что мы понимаем и можем назвать. |
| George threw in an offer to name a clan after a relative of Maxim's choosing. | Джордж Мартин пообещал назвать клан по имени родственников Максима. |
| You need to name them, cast them out. | Вы должны их назвать и изгнать. |
| She won't give us her name. | Она не хочет назвать нам свое имя. |
| There's only one reason I would ever tell anyone my name. | Я могу назвать своё имя лишь по одной причине. |
| I refused to give him the name of the poacher. | Я отказался назвать ему имя браконьера. |
| But before we get to it, I thought you might want to name your accomplice. | Но перед этим, я подумал, что вы захотите назвать нам имя вашего соучастника. |
| I can tell you his name. | Я могу назвать вам его имя. |
| A girl owes one more name. | Девочка должна назвать ещё одно имя. |
| Or you can give us the name and location of this guy. | Или ты можешь назвать нам имя и место, где находится этот парень. |
| They haven't agreed to putting your name on anything, ma'am. | Они не дали согласия назвать что-либо в вашу честь, мэм. |
| I can't tell you his name, love. | Не могу назвать его имя, деточка. |
| We'll have to give the place a new name. | Нам надо будет назвать его по новому. |
| It was a feeling so banal that they could not name it. | Чувство, такое банальное, что они не могли его назвать. |
| We were gonne name it he would have been amazing. | Мы хотели назвать его Патриком... и он был бы удивительным... |
| My heart has followed all my days something I cannot name. | Все это время мое сердце вело меня к чему-то, чего я не могу назвать. |
| But I'll give you 100 points if you can name two traditional Italian breads. | Но я дам вам 100 очков, если вы можете назвать два традиционных итальянских вида хлеба. |
| After what I did to you, you can name this kid whatever the hell you want. | После всего, что я с тобой сделала, можешь назвать этого ребенка, как захочешь. |
| He can name every president, every capital, every Civil War battle. | Он может назвать всех президентов, бывшие столицы, все сражения Гражданской войны. |
| It also had a duty to name those who were guilty and to record their crimes. | Оно также обязано назвать виновных и собрать информацию об этих преступлениях. |
| To name the evil is the first way to combat it. | Назвать зло своим именем - значит сделать первый шаг в борьбе с ним. |
| They'd call it by its name. | Им следовало назвать его по их имени. |
| I think it's time you told me your real name. | Думаю, пора назвать твоё настоящее имя. |