| If this is the case, I now formally request that you, Sir, name all the countries requesting votes on all draft resolutions. | А коли так, я сейчас официально прошу Вас, г-н Председатель, назвать страны, от которых исходят просьбы о проведении голосования по всем проектам резолюций. |
| The Assembly also decided to name the Authority's library the Satya N. Nandan Library in honour of the outgoing Secretary-General. | Ассамблея также постановила назвать библиотеку Органа «Библиотекой им. Сатьи Н. Нандана» в честь уходящего Генерального секретаря. |
| and she was to name the child - Beowulf. | Он сказал, что она родит и велел назвать ребенка... |
| What do you want to name him, George? | Как ты хочешь его назвать, Джордж? |
| Do you want to name him after you? | Не хочешь назвать его в свою честь? |
| Can anyone else name a well-known seed that's been masquerading as a nut? | Кто еще может назвать зерно, которое маскируется как орех? |
| We can name the baby after him? | Мы можем назвать ребёнка в честь него? |
| Can anyone name one of these songs? | Кто-нибудь может назвать мне одну из таких песен? |
| Ava, can you name this object? | Эйва ты можешь назвать этот предмет? |
| Can you name me one chemical element? | Можешь назвать один из химических элементов? |
| What other name could be given to the repression of the peoples living under foreign occupation? | Как иначе можно назвать практику подавления народов, живущих в условиях иностранной оккупации? |
| Indeed, the time has come to call things by their right name and to hold those involved responsible. | Более того, пришло время назвать вещи своими именами и призвать виновных к ответу. |
| Can you give us a name, Mr. Revie? | Вы можете назвать имя, мистер Реви? |
| Why won't you tell us your name? | Почему вы не хотите назвать нам свое имя? |
| Now what kind of name do you call that? | Ну а как его еще можно назвать? |
| Who's idea was it to name that woman Joy? | Кто придумал назвать эту женщину Джой (радость)? |
| Can anyone else name any other consequences? | Кто-нибудь может назвать какие-либо еще последствия? |
| Why not just cut a deal and name the partner? | Почему бы просто не заключить сделку и не назвать партнёра? |
| And, at the same time, she dreams of something else that she cannot name. | И в то же время, она мечтает о чём-то ещё, что даже не может назвать. |
| We're asking them to state their name, mission, allow us on board. | Просим их назвать себя, свою миссию, позволить нам подняться на борт. |
| It shall be a name that evokes Rome... but not really Rome. | Но при этом не назвать Римом. |
| I can name you every genus, every subspecies. | Могу назвать вам любой вид, любой подвид. |
| I know this is a strange way to apologize, but I'm sorry I let Carl name your drink after me. | Я знаю, что это странный способ извиниться, но прости, что разрешила Карлу назвать твой напиток в честь меня. |
| But what is really annoying is that everybody is blaming the floods on David Cameron, the Environment Agency pretty much anything you can name... | Но то, что действительно раздражает это то, что все вокруг обвиняют в наводнении Дэвида Кэмерона, Агентства по окружающей среде и много кого еще можно назвать... |
| Now, I can't name the parties involved because of our healthcare system's inane confidentiality laws, but I have delivered a baby or two. | Я не могу назвать все имена из-за нашей системы здравоохранения с дурацкими законами о конфиденциальности информации, но я помог родиться парочке детей. |