They were able to identify their torturers by name. |
Они смогли назвать имена своих палачей. |
She managed to tell the driver her name and address and asked him to take her home, before she lost consciousness. |
Она сумела назвать водителю свое имя и адрес и просила отвезти ее домой, прежде чем она потеряла сознание. |
The inspector refused to disclose his name or the reason for searching the author, and threatening him with a baton. |
Инспектор отказался назвать свое имя или причину, по которой разыскивается автор, и пригрозил ему дубинкой. |
In addressing a citizen, a militia member must give his or her name and rank and present official identification upon request. |
При обращении к гражданину работник милиции обязан назвать свою фамилию, звание и предъявить по его требованию служебное удостоверение. |
A genuine will to call the phenomenon by its name was lacking. |
Вместе с тем отсутствует реальная воля назвать это явление своим именем. |
I would honestly like to name them one by one. |
Я искренне хотел бы назвать их поименно. |
Nevertheless, the commission should resist the temptation to "name names". |
Тем не менее комиссии следует противиться искушению "назвать всех поименно". |
The first complaint concerns the decision of the Macedonian Government to name part of the Pan-European Corridor X in honour of Alexander the Great. |
Первая жалоба касается решения правительства Македонии назвать часть Панъевропейского коридора Х в честь Александра Великого. |
I can name every single character on Laguna Beach. |
Я могу назвать всех персонажей из "Лагуны Бич". |
I therefore want to name a particular individual in this letter. |
Поэтому, я хочу назвать конкретного человека в этом письме. |
I want to name him after someone else. |
Я хочу назвать его еще в чью-нибудь честь. |
I can name a few board members who benefit from Khan being ousted. |
Я могу назвать парочку человек, кому выгодна отставка Хана. |
My teacher suggested I name it 'Fatherland'. |
И тогда мой воспитатель предложил назвать его "Отечество". |
Hallam, Agnes tells me you intend to name this baby Hector. |
Халлем, Агнес сказала, что вы намерены назвать ребёнка Гектором. |
I don't think I could name them all either. |
Я не думаю, что мог бы назвать их все. |
Since you got pregnant from the library, Why don't you name it 'book'. |
Так как ты забеременнела в библиотеке, почему бы не назвать его 'книга'. |
I am not able to name a way. |
Я не могу назвать ни одной. |
Don't know what to name it. |
Не знаю, как все это назвать. |
You can name her for yourself. |
Ты можешь назвать её для себя. |
And a time will come when we can no longer name what it is that binds us. |
Время вернется, когда мы не сможем назвать то, что нас соединило. |
I think I want to name him after Ben. |
Я думаю, что хочу назвать его Бен. |
It would be wrong to name... |
Было бы неверно назвать преемника в день, когда он - |
I don't even have a name for what I'm feeling. |
Я даже не знаю, как назвать это ощущение. |
You want to put a name to it, say she's sick. |
Ты хочешь как-то назвать это, сказать, что она больна. |
I can't tell you his name. |
Я не могу тебе назвать его имя. |