| They were able to identify their torturers by name. | Они смогли назвать имена своих палачей. |
| She managed to tell the driver her name and address and asked him to take her home, before she lost consciousness. | Она сумела назвать водителю свое имя и адрес и просила отвезти ее домой, прежде чем она потеряла сознание. |
| The inspector refused to disclose his name or the reason for searching the author, and threatening him with a baton. | Инспектор отказался назвать свое имя или причину, по которой разыскивается автор, и пригрозил ему дубинкой. |
| In addressing a citizen, a militia member must give his or her name and rank and present official identification upon request. | При обращении к гражданину работник милиции обязан назвать свою фамилию, звание и предъявить по его требованию служебное удостоверение. |
| A genuine will to call the phenomenon by its name was lacking. | Вместе с тем отсутствует реальная воля назвать это явление своим именем. |
| I would honestly like to name them one by one. | Я искренне хотел бы назвать их поименно. |
| Nevertheless, the commission should resist the temptation to "name names". | Тем не менее комиссии следует противиться искушению "назвать всех поименно". |
| The first complaint concerns the decision of the Macedonian Government to name part of the Pan-European Corridor X in honour of Alexander the Great. | Первая жалоба касается решения правительства Македонии назвать часть Панъевропейского коридора Х в честь Александра Великого. |
| I can name every single character on Laguna Beach. | Я могу назвать всех персонажей из "Лагуны Бич". |
| I therefore want to name a particular individual in this letter. | Поэтому, я хочу назвать конкретного человека в этом письме. |
| I want to name him after someone else. | Я хочу назвать его еще в чью-нибудь честь. |
| I can name a few board members who benefit from Khan being ousted. | Я могу назвать парочку человек, кому выгодна отставка Хана. |
| My teacher suggested I name it 'Fatherland'. | И тогда мой воспитатель предложил назвать его "Отечество". |
| Hallam, Agnes tells me you intend to name this baby Hector. | Халлем, Агнес сказала, что вы намерены назвать ребёнка Гектором. |
| I don't think I could name them all either. | Я не думаю, что мог бы назвать их все. |
| Since you got pregnant from the library, Why don't you name it 'book'. | Так как ты забеременнела в библиотеке, почему бы не назвать его 'книга'. |
| I am not able to name a way. | Я не могу назвать ни одной. |
| Don't know what to name it. | Не знаю, как все это назвать. |
| You can name her for yourself. | Ты можешь назвать её для себя. |
| And a time will come when we can no longer name what it is that binds us. | Время вернется, когда мы не сможем назвать то, что нас соединило. |
| I think I want to name him after Ben. | Я думаю, что хочу назвать его Бен. |
| It would be wrong to name... | Было бы неверно назвать преемника в день, когда он - |
| I don't even have a name for what I'm feeling. | Я даже не знаю, как назвать это ощущение. |
| You want to put a name to it, say she's sick. | Ты хочешь как-то назвать это, сказать, что она больна. |
| I can't tell you his name. | Я не могу тебе назвать его имя. |