Английский - русский
Перевод слова Name
Вариант перевода Назвать

Примеры в контексте "Name - Назвать"

Примеры: Name - Назвать
Can't even name your sports right. Даже не можете назвать вид спорта правильно
Mr Creighton, would you please name the usual symptoms of lunacy? М-р Крейтон, не могли бы вы назвать обычные симптомы безумия?
I have to go by the name on the license. Я должен назвать так, как написано в правах.
If he does not wish to or cannot name any counsel after having been requested to do so, the judge shall appoint one. Если обвиняемый не желает или не может назвать защитника после того, как ему это было предложено, судья назначает ему одного из официальных защитников.
It has many recent achievements to its credit, in Namibia, Mozambique, Cambodia, Haiti and El Salvador, to name but a few. В ее послужном списке много достижений - в качестве нескольких примеров можно назвать Намибию, Мозамбик, Камбоджу, Гаити и Сальвадор.
He reported this incident to the police but was not able to name any of his kidnappers as he was blindfolded during the ill treatment. Он сообщил об этом в полицию, но не смог назвать ни одного из своих похитителей, поскольку во время издевательств у него были завязаны глаза.
I have also decided, in accordance with the earlier recommendation of the General Assembly, to name the new department the "Department of Disarmament Affairs". Я также принял решение, в соответствии с ранее вынесенной Генеральной Ассамблеей рекомендацией, назвать новый департамент Департаментом по вопросам разоружения.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets. Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
And can you tell me your name, please? И вы можете назвать своё имя?
Then let me call this thing by its name, no? Тогда можно назвать вещи своими именами, так ведь?
Why don't you give me her name? Почему ты не хочешь назвать мне имя?
Except whatever name he gives us... но ведь он может назвать нам имя...
She dared not even name her impregnator. Она осмелилась даже не назвать имя своего совратителя
And I know you can give us a name for each of those murders. Я знаю, что вы можете назвать убийц по каждому делу.
So how long till you can give me a name? Когда вы сможете назвать мне имя?
Can you tell me your name, sir? Сэр, можете назвать ваше имя?
Sorry. So you still refuse to give your name? Вы всё ещё отказываетесь назвать нам своё имя?
13.11 Counsel contests the State party's argument that the author is untrustworthy because he cannot name the leader of his cell. 13.11 Адвокат оспаривает заявление государства-участника о том, что слова автора не заслуживают доверия, поскольку он не может назвать фамилию руководителя его ячейки.
In one case, a Somali family had been denied the right to give their daughter a name which did not appear on the list. Одной сомалийской семье было таким образом отказано в праве назвать их девочку именем, не входившим в этот список.
Question: Could you name some of the Sudanese visiting Mustafa Hamza's office? Вопрос: Не могли бы Вы назвать имена суданцев, которые посещали Мустафу Хамзу у него в офисе?
The statute should simply name the crimes falling within the jurisdiction of the Court and include the most basic rules of procedure, evidence and substantive law. Устав должен просто назвать преступления, подпадающие под юрисдикцию суда, и обозначить наиболее общие правила процедуры, доказательства и существенное право.
Accordingly, the Indonesian Attorney General is making final preparations to name those suspected of involvement in the events following last year's popular consultation. Поэтому индонезийский генеральный прокурор осуществляет последние приготовления к тому, чтобы назвать лиц, подозреваемых в участии в событиях, которые имели место после организованного в прошлом году всенародного опроса.
It should name and shame them, and it should cooperate with international initiatives to fight terrorism in all its incarnations and in every locality. Он должен назвать и пристыдить их, и он должны сотрудничать с международными инициативами по борьбе с терроризмом во всех его проявлениях и повсеместно.
But the practice is that when it is done from the floor, we have to divulge the name. Однако исходя из сложившейся практики, когда такой вопрос все же поступает с места, мы должны назвать страну.
This is the first time that I have heard a request from the floor to name the country that asked for a recorded vote. Сегодня я впервые услышал просьбу с места назвать страну, запросившую провести голосование.