After identifying a bombyliid from the genus Phthiria in 1985, he decided to name it Phthiria relativitae as a pun on theory of relativity. |
После открытия новых таксонов из рода Phthiria в 1985 году, он решил назвать его Phthiria relativitae, как игра слов по релятивистской теории относительности. |
Finkel confronts Longo, who claims that he can not share everything he knows because he has to protect certain individuals, whom he refuses to name. |
Финкель сталкивается с Лонго, который утверждает, что не может делиться всем, что знает, потому что он должен защищать определенных людей, которых он отказывается назвать. |
Though it claimed to be in talks with multiple private spaceflight carriers, the company declined to name names "for fear that that would risk unnecessary fallout" from the carriers. |
Хотя компания заявляет о переговорах со многими частными космическими перевозчиками, она отказалась их назвать из «боязни, что это может вызвать ненужные отрицательные последствия». |
So what are you going to name the kids, do you think? |
И как собираешься назвать детей, ты думал? |
Now I'm ready to retire, and I'm ready to name you as my replacement. |
Теперь я готов уйти на пенсию, и я готов назвать вас своим приемником. |
This girl could name the state capitals at 3, recite the periodic table at 4, discuss Schopenhauer's influence on Nietzsche when she was 10. |
Эта девчушка могла назвать столицы государств в З года, рассказать периодическую таблицу в 4 года, а в 10 могла беседовать о влиянии Шопенгауэра на Ницше. |
Show me he is what you say he is, then bring him to me, and you can both name your price. |
Докажите мне, что он тот, за кого он выдает себя, затем приведите его ко мне, и вы сможете оба назвать вашу цену. |
Out of my void something was born, something I can't touch or name. |
В моей душевной пустоте родилось что-то, что я не умею назвать. |
The right policies - stronger social safety nets, progressive taxation, and better regulation (especially of the financial sector), to name a few - can reverse these devastating trends. |
Правильные политики могут обратить вспять эти разрушительные тенденции, можно назвать несколько - более сильные системы социальной защиты, прогрессивное налогообложение и более эффективное регулирование (особенно в финансовом секторе). |
Would it kill you to name someone Gonzales every once in a while? |
Тебе что, трудно назвать кого-нибудь Гонзалес, хотя бы раз? |
I can actually even maybe name him "Joe Belson." |
Пожалуй, мне даже стоило назвать его "Джо Белсон". |
I can still name the states and all of their capitals, which I learned in the sixth grade. |
Я все еще могу назвать все штаты с их столицами, а ведь учила их в шестом классе. |
Surveys undertaken by the World Bank in developing countries show that, when poor people are asked to name the three most important concerns they face, "good health" is always mentioned. |
Опросы, проведённые Всемирным Банком в развивающихся странах, показывают следующее: когда бедным людям предлагают назвать три самые важные проблемы, с которыми они сталкиваются, то всегда упоминается «хорошее здоровье». |
The technical name for the new depression chamber was "vertical chamber apparatus", though Harlow himself insisted on calling it the "pit of despair". |
Хотя техническим названием новой клетки было «вертикальная камера», сам Харлоу настоял на том, чтобы назвать изобретение «яма отчаяния». |
She/he should give her name, the institute she is working for, the length of the interview and goal of the interview. |
Он/она должен/на представиться, назвать институт, на который работает, общую продолжительность и цели интервью. |
In this quiz you have to guess the division name given its capital |
В этом упражнении вы должны назвать страну или регион по названию столицы |
Do you have a first name you can give me? |
У вас есть имя, которое вы можете назвать? |
Could you please, for the record, state your name? |
Не могли бы вы, для протокола, назвать свое имя? |
I'll shoot myself in the head... if you can tell me that cat's name! |
Я выстрелю себе в башку если ты сможешь назвать мне имя этого кота |
Why doesn't the hero reveal himself and tell us all your real name? |
Почему бы герою не открыться и не назвать нам свое настоящее имя? |
You think that's sick, can you name their wives? |
Думаешь, это болезнь: а вот сможешь назвать их жен? |
We work together to fill those spaces, to recognize them, to name them, to understand that they don't have to be sources of shame. |
Мы вместе стараемся заполнить эту пустоту, распознать её, назвать её, понять, что она не должна быть источником стыда. |
I just never had a name for it. |
Только не знал, как это назвать! |
What were we saying for the baby's name? |
Как... мы решили его назвать? |
I can name at least two detectives, both married, and a stable's worth of patrolmen who have confided in me their desire to take you to the futon, hard. |
Я могу назвать по крайней мере двух детективов, оба женаты, и ещё целую кучу патрульных, которые поделились со мной, что хотят затащить тебя в койку, сильно хотят. |