| Please name the major publications for (a) and (b). | Просьба назвать основные публикации, имеющие отношение к пунктам а) и Ь). |
| She said their names were Lisa and Noah, and... that they wanted to name her Julia. | Сказала, что их зовут Лиза и Ноа, а девочку они хотят назвать Джулией. |
| However, I can hazard a name right now. | Однако я могу назвать его прямо сейчас, если хотите? |
| Can you even name a famous fireman? | Можешь назвать хоть одного знаменитого пожарного? |
| He could not tell me the name of the father. | Он не мог назвать мне имя отца. |
| Look, Micheail was killed because he wouldn't say his name in English. | Его убили за то, что он не мог назвать свое имя по-английски. |
| I can't tell you her name, but she was gorgeous. | Я не могу назвать тебе ее имени, но она была великолепна. |
| Our first priority is to name a vice president. | Наша главная задача - назвать имя вице-президента... |
| I don't think I know her well enough to call her by name. | Я не думаю, что знаю её достаточно хорошо, чтобы назвать её по имени. |
| Once you two get this ironed out, you can just call me with the name. | Как только вы оба все утрясете, вы можете просто позвонить мне и назвать имена. |
| How about you tell me your name? | Как насчет того чтобы назвать свое имя? |
| You'd name him... you'd name him after me? | Ты хочешь... ты хочешь назвать его в честь меня? |
| This is not a strict name, because gas is only supplied to a reactor, and in a reaction zone gas is decomposed into plasma; it would be more correct to name call it as "plasma synthesis.". | Это нестрогое название, поскольку газ только подают в реактор, а в реакционной зоне газ разлагается в плазму; правильнее было бы назвать метод «синтез из плазмы». |
| Each of the sisters required Amergin to name the island after each of them, which he did: Ériu is the origin of the modern name Éire, while Banba and Fódla are used as poetic names for Ireland, much as Albion is for Great Britain. | Каждая из сестер попросила Амергина назвать остров в честь неё, как он и поступил: от Эйре происходит современное название Ирландии, а Банба и Фодла используются в качестве её поэтических имен, как Альбион для Великобритании. |
| Initially it was planned to name the gallery "Sackvoyage", because the miniature size of the exhibits, which could be carried in a travelling bag, but later it was decided to give it the name "Autograph". | Изначально, галерею планировалось назвать «Саквояж», учитывая миниатюрный размер экспонатов, которые можно было уместить в саквояже, но после решено было дать название «Автограф». |
| Now let's find a code name for our operation. | Хочу предложить назвать наш план так: |
| Remember how long it took us to name Jimmy? | Помнишь, сколько времени нам понадобилось, чтобы назвать Джимми. |
| How did you come to name your son? | Как тебе пришло в голову так назвать своего сына? |
| Well... Ms. Middleton knocked a minute later, said the man wouldn't give his name, but wanted to see Mr. Pace... | Миссис Мидлтон вскоре постучала ко мне и сказала, что мужчина отказался назвать себя и хочет видеть мистера Пейса. |
| I said, mother, how could you name me after her? | Я сказала - "мама, как ты могла назвать меня в честь неё?" |
| "that you can't measure or name," but only feel. | которую невозможно измерить или назвать, но можно только почувствовать . |
| And you can't reveal your cover name? | И своё ты, конечно, назвать не можешь? |
| You can name a hospital after your wife when she's dead. | Можете назвать госпиталь в честь Вашей жены, когда она будет мертва |
| No that's not it; you asked me to name one thing. | Это не всё, но ты просил назвать что-то одно. |
| Robbins, can you name the single worst, most malignant symptom of terminal cancer? | Робинс, можете назвать самый худший, наиболее опасный симптом последней стадии рака? |