Английский - русский
Перевод слова Moral
Вариант перевода Моральный

Примеры в контексте "Moral - Моральный"

Примеры: Moral - Моральный
To give the Council's actions greater legitimacy, moral authority and political effectiveness, it is imperative to expand the membership of the Council. Чтобы придать действиям Совета большую законность, моральный авторитет и политическую эффективность, необходимо расширить его членский состав.
Traditionally, too, moral damage or injury meant an offence to the honour, dignity or prestige of a State. Поэтому также в традиционном понимании моральный ущерб или урон является посягательством на честь, достоинство или престиж государства.
Article 8 envisaged compensation for economically assessable damage, while article 10 covered moral (political) damage. Статья 8 предусматривает компенсацию за экономически оценимый ущерб, тогда как статья 10 охватывает моральный (политический) ущерб.
Such an attempt would further undermine the credibility and moral authority of the United Nations. Такая попытка еще больше подорвет доверие к Организации Объединенных Наций и ее моральный авторитет.
Thus will the moral authority and credibility of the Council take firm root. В этом заключается моральный авторитет и доверие к Совету Безопасности.
It is our collective moral duty to contain and stop the spread of intolerance. Наш общий моральный долг состоит в том, чтобы добиться ограничения и прекращения распространения такого явления, как нетерпимость.
It is our moral and historical duty as the administering State to work towards the achievement of that objective. Наш моральный и исторический долг как управляющего государства - работать на благо достижения этой цели.
By so doing, nuclear-weapon States will establish a powerful and effective political and moral barrier against the proliferation of nuclear weapons. Тем самым государства, обладающие ядерным оружием, возведут мощный и эффективный политический и моральный барьер на пути распространения ядерного оружия.
Those Powers must now assume the moral obligation to meet the expectations of mankind. Теперь этим державам предстоит выполнить лежащий на них моральный долг и оправдать чаяния человечества.
Her delegation considered that the moral and political authority of the High Commissioner should be constantly reinforced. Делегация Коста-Рики считает, что необходимо постоянно укреплять моральный и политический авторитет Верховного комиссара.
It is responsible for the acts of its officials and is liable for both moral and material injury. Оно отвечает за действия государственных служащих и должно возмещать как моральный, так и материальный ущерб.
We cannot begin to estimate the colossal material and moral damage inflicted on our people. Не поддается подсчету колоссальный материальный и моральный ущерб, нанесенный нашему народу.
It also constitutes a blot on the moral authority and prestige of the United Nations. Это также бросает тень на моральный авторитет и престиж Организации Объединенных Наций.
A sense of participation would greatly enhance the credibility and moral authority of the Security Council. Чувство причастности значительно укрепит доверие и моральный авторитет Совета Безопасности.
The international community has the moral obligation to remain in Bosnia and Herzegovina. У международного сообщества моральный долг оставаться в Боснии и Герцеговине.
The observance of human rights is no longer considered as a moral imperative only. Соблюдение прав человека уже не рассматривается лишь как моральный императив.
We trust that moral restitution will be made to the memory of these victims. Мы надеемся, что будет возмещен моральный ущерб в отношении памяти этих жертв.
In order to enable the Council to discharge its expanded responsibilities more effectively, the moral authority of the Council should be reinforced. Для того чтобы Совет мог с большей эффективностью выполнять возложенные на него обязанности, необходимо повысить его моральный авторитет.
The state of the family determined both the moral tone of society and its economic health. Положение семьи определяет как моральный настрой общества, так и его экономическое состояние.
The man who spins your moral compass in a tizzy. Мужчину, который держит твоей моральный компас в напряжении.
Not saying anything to either you or Betty, was the most moral, apathetic choice I could make. Ничего не сказав тебе или Бетти, я сделал самый моральный и апатичный выбор.
It's the pathfinder that shows us a simple road through an impenetrable moral maze. Она следопыт, который показывает нам простой путь через непроходимый моральный лабиринт.
What we are dealing with is a moral issue too. Стоящая перед нами проблема имеет еще и моральный аспект.
In fact, failure to change it might endanger its credibility and moral authority. Фактически, если не произойдут перемены, престиж и моральный авторитет Совета могут оказаться под угрозой.
Failure to do so would eventually weaken the Council's moral authority and effectiveness. Если мы этого не сделаем, это неизбежно ослабит моральный авторитет и эффективность Совета.