This is a moral issue we're dealing with here. |
Пёред нами стоит моральный вопрос. |
It's my moral duty. |
Это мой моральный долг. |
It was my moral duty. |
Это был мой моральный долг. |
I'm having a moral crisis. |
У меня моральный кризис. |
And the moral hazard, Jack? |
А как же моральный риск? |
It's the moral question that concerns me. |
Меня волнует моральный аспект. |
I have a moral standing. |
У меня есть моральный статус. |
You are a moral hazard. |
Вы сами моральный риск. |
Stephen Fry: What exactly is danger moral? |
Что такое моральный риск? |
We have a moral obligation. |
Это наш моральный долг. |
This country has lost its moral compass. |
Эта страна потеряла моральный компас |
He's the moral center of the play! |
Он моральный центр пьесы! |
like it's lost its moral character. |
Будто теряет моральный облик. |
This is also a moral imperative. |
Это также и моральный императив. |
Security Council undermines its moral authority |
Совет Безопасности подрывает свой моральный авторитет |
This is our moral obligation. |
Это - наш моральный долг. |
There is a moral imperative to do so. |
Это наш моральный долг. |
Bankruptcy - fiscal and moral. |
Крах - финансовый и моральный. |
You know, public policy and moral progress. |
Возьмите, к примеру, открытые обсуждения и моральный прогресс. |
It was important to make a clear distinction between moral damages and punitive damages. |
Важно различать моральный ущерб и штрафные убытки. |
On the moral, material and physical levels, the damage that has been done is enormous. |
Нанесенный нашей стране моральный, материальный и физический ущерб огромен. |
Warden Soffel believes a man's cell reflects a man's moral character. |
Начальник Соффэл считает, что камера отражает моральный облик человека. |
It's as though the moral electromagnet is affecting us too. |
Моральный электромагнит влияет и на нас. |
Companies were created to limit financial risk, they were never intended to be used as a moral shield. |
Компании создавались для снижения финансовых рисков и не должны были использоваться как моральный щит. |
It must be noted that situations like this one will, sooner rather than later, undermine the moral authority of the sanctions Committee. |
Необходимо отметить, что подобные ситуации очень быстро подорвут моральный авторитет Комитета по санкциям. |