Английский - русский
Перевод слова Moral
Вариант перевода Моральный

Примеры в контексте "Moral - Моральный"

Примеры: Moral - Моральный
Right, okay, the thing is, my moral compass has strayed somewhat from true north. Да, да, но дело в том, что мой моральный компас сбился.
Fourth, the spirit of the Maastricht rule on public debt would be reinforced, and moral hazard would be reduced. В-четвертых, авторитет маастрихтского правила о размере госдолга удалось бы повысить, а моральный ущерб сократить.
We should not become so enthralled by the explanatory power of the behavioral sciences that we succumb to the belief that moral progress is predetermined. Мы не должны быть настолько в восторге от объяснительной силы поведенческих наук, что мы поддадимся убеждению, что моральный прогресс предопределен.
We now have a moral challenge that is in the tradition of others that we have faced. Сегодня перед нами моральный вызов, продолжающий традиции уже достигнутых свершений.
Furthermore, in unleashing the power of money, the Thatcherites, for all their moralizing, contributed to the moral decay of the West. Кроме того, высвобождая власть денег, морализирующие последователи тэтчеризма сделали свой вклад в моральный упадок Запада.
The courts also enforce directly the obligation to restore the property or make good the moral or material damage. Кроме того, по решению суда виновные должны возмещать пострадавшим причиненный материальный и моральный ущерб.
I know your moral compass has a tendency to veer off course... but taking advantage of Lana at her most vulnerable... it's despicable. Я знаю, твой моральный компас иногда сбивается, Но пользоваться минутой слабости Ланы? Это просто низость.
Accordingly, the author requests moral and material compensation, as well as to have his conviction expunged from his police record. Поэтому автор просит возместить моральный и материальный ущерб, причиненный ему в результате вынесения обвинительного приговора, а также снять с него соответствующую судимость.
The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass. Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас.
Although many factors contributed to the Savings and Loan crisis, it is generally agreed that moral hazard was a major one. И хотя Кризис ссуд и сбережений произошел по многим причинам, общее мнение сводится к тому, что моральный риск был главной из них.
The moral argument that the veto should not be used in cases of mass-atrocity crimes is overwhelming. Очень сильным является моральный аргумент о том, что право вето не должно использоваться в случаях массовых преступных злодеяний.
"Uncle Sam as sugar daddy; MarketWatch Commentary: The moral hazard problem must not be ignored". Браун, Билл «Дядя Сэм в роли папика: моральный риск нельзя игнорировать» (англ.).
We are confident that his political and moral authority and intensive engagement with the parties will have a profound impact on attempts to salvage the political process. Мы убеждены, что его политический и моральный авторитет и активное взаимодействие со сторонами в значительной мере поспособствуют усилиям по спасению мирного процесса.
They are, then, by their nature, ill-adapted to granting "moral" forms of reparation. По своему характеру они плохо предназначены для обеспечения компенсации за понесенный «моральный» ущерб.
Over US$ 300 million had been paid out in moral damages to the family members of victims of forced disappearance. Свыше 300 млн. долл. США было выплачено в качестве компенсации за моральный ущерб членам семей жертв насильственного исчезновения.
For example, because atheists supposedly lack a moral compass, they should be guided by pure self-interest and walk by the drowning child. Например, раз у атеистов отсутствует тот самый «моральный компас», то они должны быть движимы лишь личными интересами и пройдут мимо утопающего ребёнка.
That principle places developed countries under a moral and legal obligation to honour their many sustainable development commitments, including those relating to the transfer of technology. Этот принцип возлагает на развитые страны моральный и юридический долг обеспечить выполнение многочисленных взятых ими обязательств в отношении достижения устойчивого развития, включая обязательства, касающиеся передачи технологий.
This jurisprudence included a case in which the Appellate Claims Court found that moral damages were justified where the penitentiary authorities failed in their responsibility to protect an inmate who died during a fire. К одному из таких дел относится дело, по которому Апелляционный суд установил, что выплата компенсации за моральный ущерб была оправданна, поскольку пенитенциарная система не смогла выполнить своих обязательств по защите заключенного, в результате чего он погиб при пожаре.
This freshly given moral support will cause further deterioration in the security and humanitarian situation and cripple the political process stranded since the Sirte resumed round of talks. Предпринятые недавно действия Прокурора МУС дают дополнительный моральный стимул тем мятежникам из Дарфура, которые совершили разбойное нападение на нашу столицу Омдурман 10 мая 2008 года. Хаос, который возникнет в условиях отсутствия стабильности в Судане, может перекинуться на другие страны региона.
Through this event, we express our full determination to undertake specific action for their moral and, to the extent of available resources, material compensation. На сегодняшней встрече мы заявляем о нашей твердой решимости принять конкретные меры, которые возместили бы моральный урон, понесенный этими народами, и, по мере наличия средств, причиненный им материальный ущерб .
Often cast as a sensitive outsider, Cameron gave his characters a grace and moral authority that often surpassed the films' compromised liberal agendas. Часто брошенные на обочину жизни и одинокие, герои Кэмерона дал своим героям чувство достоинства и моральный авторитет, который часто превосходил компрометирующие либеральные ценности фильмы».
In case "Subscriber", who uses MCC services, will cause to the third party damage (material, moral etc. В случае, если "Подписчик", пользуясь услугами, предоставляемыми МСС, незаконными действиями или бездействием причинит третьей стороне ущерб (материальный, моральный и т.д.
His thesis was titled The moral landscape: How science could determine human values, and his advisor was Mark S. Cohen. Его диссертация получила название «Моральный ландшафт: Как наука может определять человеческие ценности», научный руководитель - Марк Коэн (англ.)русск...
Despite the misery in which the Hurdanos live their moral and religious sense is the same as anywhere else in the world. Кладбище свидетельствует о том, что, несмотря на ужасную нищету хурданян, их религиозный и моральный уровень такой же, как и в любой другой части света.
The United Nations presents a shattered image with a threadbare moral authority, despite the important early successes in decolonization and the subsequent elimination of apartheid. Престиж Организации Объединенных Наций пошатнулся и ее моральный авторитет "висит на волоске", несмотря на ранее достигнутые важные успехи, связанные с деколонизацией и последовавшей за этим ликвидацией апартеида.