He knew that success required legislative change, not merely moral suasion. |
Он знал, что успех всего дела требует законодательных изменений, а не только призывов к добродетели. |
A wise person knows how to use these moral skills in the service of the right aims. |
Мудрый человек знает, как использовать добродетели ума для достижения правильных целей. |
All those moral merit badges should add up to something. |
Должны же все его добродетели быть вознаграждены. |
They also call for spreading human moral values, wisdom and respect, rejecting all forms of extremism and terrorism. |
Религии призывают распространять добродетели, благоразумие и уважение и отвергать экстремизм и терроризм. |
But by all means, let's discuss my moral character. |
Самое время обсудить мои добродетели, что уж там. |
Do you refrain from these vices out of respect for the moral virtues? |
Ты бежишь этих пороков из любви к добродетели? |
There's nothing moral about that. |
Нет никакой добродетели в этом. |
And moral will is undermined by an incessant appeal to incentives that destroy our desire to do the right thing. |
А добродетели воли подрываются беспрестанными обращениями к стимулам, уничтожающим наше желание поступать правильно. |
Ivor Evans, one of the flag's designers, intended the Southern Cross to also refer to the four moral virtues ascribed to the four main stars by Dante: justice, prudence, temperance and fortitude. |
По задумке Ивора Эванса (англ. Ivor Evans), одного из авторов флага, Южный Крест также должен был отразить четыре добродетели, приписанных Данте Алигьери четырём основным звёздам созвездия: мудрость, справедливость, мужество и умеренность. |
Moral skill is chipped away by an over-reliance on rules that deprives us of the opportunity to improvise and learn from our improvisations. |
Добродетели ума подрываются тем, что мы излишне полагаемся на правила, лишающие нас возможности импровизировать и учиться на своей импровизации. |
Cultivation of the soil "has within it a positive spiritual good" and from it the cultivator acquires the virtues of "honor, manliness, self-reliance, courage, moral integrity, and hospitality." |
Возделывание земли «несет в себе позитивное духовное благо», от чего возделывающий приобретает добродетели «чести, мужественности, уверенности в себе, мужества, моральной целостности и гостеприимства». |
Buer teaches Natural and Moral Philosophy, Logic, and the virtues of all herbs and plants. |
Буер учит природной и моральной философии, логике, и добродетели всех трав и растений. |
An era of moral virtue, of dignity. |
Эпоху моральной добродетели и достоинства! |
In a 2012 interview with the New York Review of Books, Chinese dissident blogger Ran Yunfei remarked on the moral and educational implications of the Lei Feng campaigns, noting the counterproductive nature of teaching virtues with a fabricated character. |
В интервью 2012 года в «New York Review of Books» китайский диссидент и блогер Жань Юньфэй отметил моральные и образовательные последствия кампании Лэй Фэна, а именно контрпродуктивный характер преподавания добродетели с помощью сфабрикованного персонажа. |
Beyond the diversity of cultures, there remain fundamental values that are universal and are conveyed by all cultures, religions and philosophies, values such as moral integrity in speech and action, solidarity, tolerance and the search for virtue and wisdom. |
Речь идет о таких ценностях, как моральное достоинство на словах и в делах, солидарность, терпимость и поиски добродетели и здравого смысла. |
Nevertheless, hypocrisy is the tribute that vice pays to virtue, and the fact that racists and sexists must pay this tribute is an indication of some moral progress. |
Тем не менее, лицемерие это дань, которую порок платит добродетели, и тот факт, что расистам и сексистам приходится платить эту дань, свидетельствует о некотором моральном прогрессе. |
Children are taught these two values as moral lesson. |
Эти две добродетели соблюдают все жители Мьянмы, так как они прививаются с детских лет. |
From her heart has come an ever-increasing flow of virtue and moral blessing. |
Сердце ее - неиссякаемый источник добродетели и нравственной силы. |
These two values are practiced by all Myanmar nationals. Children are taught these two values as moral lesson. |
Эти две добродетели соблюдают все жители Мьянмы, так как они прививаются с детских лет. |
Who made you the moral compass of the expedition all of a sudden? |
С чего это вдруг ты стал у нас поборником добродетели? |