Английский - русский
Перевод слова Moral
Вариант перевода Моральный

Примеры в контексте "Moral - Моральный"

Примеры: Moral - Моральный
The State party was recommended to grant the petitioners an adequate compensation for the material and moral injury suffered. Государству-участнику было рекомендовано предоставить петиционерам адекватную компенсацию за понесенный материальный и моральный ущерб.
The Court awarded the complainant 10,000 roubles of compensation for moral damages. Суд присудил заявителю компенсацию за моральный вред в размере 10000 рублей.
The selection system for careers in the governmental sectors is based on legal conditions such as scientific, professional and moral aptitudes. Система отбора лиц на должности в правительственных секторах основывается на таких предусмотренных законом критериях, как научная и профессиональная квалификация и моральный облик.
The Secretary-General's appeal is dismissed and award of moral damages stands Апелляция Генерального секретаря отклонена, и решение о присуждении за моральный ущерб оставлено в силе
This is not only a moral imperative but also a means to promote a stable and peaceful global order. Это не только моральный императив, но и способ установления стабильного и мирного международного порядка.
Selim Jahan (UNDP) highlighted the moral and development implications of disability issues. ЗЗ. Селим Джахан (ПРООН), подчеркнул моральный аспект проблем инвалидности и их воздействие на развитие.
By doing so, the nuclear-weapon States can enjoy moral authority and the political legitimacy to strengthen non-proliferation norms. Благодаря этому государства, обладающие ядерным оружием, смогут обеспечить моральный авторитет и политическую легитимность, необходимые для укрепления норм, касающихся нераспространения.
8.7 The Committee would like to recognize that the author and her daughter have suffered serious moral and pecuniary damage and prejudice. 8.7 Комитет хотел бы признать, что автору и ее дочери причинен серьезный моральный и материальный вред и ущерб.
There are often various circles of victims and there is not necessarily a moral and political equivalence between the conflicting parties. Зачастую имеются различные группы жертв, и отнюдь не всегда в отношениях между конфликтующими сторонами находится некий моральный и политический эквивалент.
The Committee was therefore exercising a moral duty by considering the current agenda item. В этой связи, рассматривая данный пункт повестки дня, Комитет выполняет свой моральный долг.
The delegation called upon the Council to exercise its moral authority in lifting the sanctions and ending the occupation. Делегация призвала Совет использовать свой моральный авторитет для того, чтобы добиться отмены санкций и прекращения оккупации.
But my strict moral code prohibits me... Но мой моральный принцип мне не позволяет...
That's the moral shield against the evil, ugly side of war. Это моральный щит от злой и уродливой стороны войны.
It was an aesthetic choice as much as a moral one. Это был как этический выбор, так и моральный.
Ruin the vacations of a few hundred thousand people to bolster the moral fiber of the Federation. Испортить отдых нескольким сотням тысяч людей, чтобы поддержать моральный дух Федерации.
Horror and moral terror are your friends. Ужас и моральный террор - твои друзья.
There's a clear moral choice here, Your Honor. Тут ясный моральный выбор, Ваша Честь.
What you need for State's Attorney is someone who upholds the moral authority of their office. В качестве федерального прокурора требуется человек, который поддержит моральный авторитет прокуратуры.
We have to make the right moral decision. Нам нужно сделать правильный моральный выбор.
It's a profound moral matter that engages and should engage us all. Это - вопрос глубоко моральный. Он затрагивает и должен затрагивать нас всех.
This moral crusade doesn't suit you. Этот моральный крестовый поход вам не к лицу.
Little miss moral compass Is suddenly willing to blow off everything she believes in. Маленькая мисс Моральный Компас внезапно отказывается от всех своих убеждений.
He had a moral compass like I've never seen. У него был моральный компас, как ни у кого другого.
I like to think there's a moral dimension. Мне нравится думать, есть моральный аспект.
We must protect the world it's our moral duty. Мы должны защищать наш мир, это наш моральный долг.