In graph theory, a moral graph is used to find the equivalent undirected form of a directed acyclic graph. |
В теории графов моральный граф используется для поиска эквивалентного неориентированного графа для направленного ациклического графа. |
It also shows that a serious moral lapse has occurred. |
Кроме того, он понес и серьёзный моральный ущерб. |
Claude imposed a strict moral code on her own household, which only a few chose to flout. |
В собственной семье Клод ввела строгий моральный кодекс, игнорировать который решались немногие. |
However, his long rule gave him considerable moral authority as a symbol of the country's unity. |
Однако его длительное правление дало ему значительный моральный авторитет как символ единства страны. |
Boston critic Edwin Percy Whipple noted Whittier's moral and ethical tone mingled with sincere emotion. |
Бостонский критик Эдвин Перси Виппл отметил моральный и этический тон Уиттьера, смешанный с искренними эмоциями. |
Each case is self-contained and apart from in-game achievements, such as moral choices, do not relate to one another. |
Каждый случай является самодостаточным и, кроме игровых достижений, таких как моральный выбор, не связан с другими. |
These actions again caused great material and moral damage to the industry. |
Это вновь нанесло большой материальный и моральный ущерб отрасли. |
While Haakon could not make the decision himself, he knew he could use his moral authority to influence it. |
Хотя сам Хокон не мог принять решение, он знал, что может использовать свой моральный авторитет, чтобы повлиять на него. |
And we have a moral obligation to at least try. |
И наш моральный долг по крайней мере попробовать. |
I'm having a moral crisis. |
Нет. У меня моральный кризис. |
You're the moral center of this family, let me ask you something. |
Ты моральный центр этой семьи, позволь у тебя кое-что спросить. |
I'm what you call a kind of moral traffic light. |
Понимаешь, я на самом деле своего рода моральный светофор. |
You're threatening the moral authority of this entire administration... |
Вы подрываете моральный авторитет всей администрации... |
It was purely symbolic and used by Lincoln to frame the war in moral intent. |
Это был чисто символический шаг, использованный Линкольном, чтобы придать войне моральный смысл. |
And he was humored by the sudden moral confusion of the abolitionists. |
Его весьма веселил такой непредвиденный моральный конфуз аболиционистов. |
They become soulless bodies, and the moral circle closes in to exclude them. |
Они становятся бездушными телами, и моральный круг смыкается, исключая их. |
This is the decisive moral and political question for the West. |
Для Запада это решающий моральный и политический вопрос. |
What is at stake is in part a moral issue, a matter of global social justice. |
На карту поставлен вопрос, который отчасти носит моральный характер, это проблема глобальной социальной справедливости. |
The rhetoric surrounding "gene doping" relies heavily on its moral status as a form of cheating. |
Риторика, окружающая «генетический допинг», в основном опирается на его моральный статус как некой разновидности обмана. |
However, the moral and political choice is still up to us, as citizens and as voters. |
Однако моральный и политический выбор всё ещё лежит на нас, гражданах и избирателях. |
Recourse to violence and terror is a moral and strategic choice. |
Обращение к насилию и террору - моральный и стратегический выбор. |
That created a system of asymmetric incentives - also know as moral hazard - which encouraged ever greater credit expansion. |
Это создало систему ассиметричных стимулов (также известных как моральный риск), поощрявшую еще большую кредитную экспансию. |
Another consequence is that Britain's moral standing has been damaged alongside that of the US. |
Еще одним последствием является то, что моральный статус Великобритании пострадал наряду со статусом США. |
In fact, I think it is a moral imperative that we open the space frontier. |
Вообще, я думаю, что открыть границы космоса - это наш моральный долг. |
We have the ability now, and maybe the moral obligation, to repair some of the damage. |
У нас теперь есть возможность, и даже, наверное, моральный долг возместить часть нанесённого нам ущерба. |