Английский - русский
Перевод слова Moral
Вариант перевода Моральный

Примеры в контексте "Moral - Моральный"

Примеры: Moral - Моральный
That work is exceptionally important; it lends indisputable political and moral authority to the entire Organization. Она приносит всей Организации Объединенных Наций политический и моральный авторитет.
Look, you made a moral choice, not a medical one. Моральный выбор, но не врачебный.
If a citizen suffers a moral injury through acts that violate or infringe upon his or her private non-property rights, he or she may claim damages and compensation for moral injury. Если гражданину причинен моральный вред действиями, нарушающими личные неимущественные права либо посягающими на них, то он может требовать возмещения убытков и компенсации морального вреда.
These results provide evidence that the neural network underlying moral decisions is probably domain-global (i.e., there might be no such things as a "moral module" in the human brain) and might be dissociable into cognitive and affective sub-systems. Эти результаты в свою очередь доказывают, что нейронная сеть, задействованная при принятии моральных решений, является по-видимому, общей областью мозга (то есть не существует таких областей как «моральный модуль» в человеческом мозге) и может быть отделена в когнитивную и аффективную подсистемы.
The draft should more clearly state that international law does not recognize compensation for moral damages. (Austria) The opposite view (that moral damages are covered) is taken by the United States. В проектах статей следует более четко указать, что нормы международного права не признают компенсацию морального ущерба. (Австрия) Противоположная точка зрения (моральный ущерб охватывается) высказана Соединенными Штатами Америки.
In line with this legislation, monetary compensation shall be awarded for moral harm. В соответствии с данной нормой закона моральный вред возмещается в денежной форме.
Then my moral compass can go back to worrying about climate change and the Canadian sea otter. Тогда мой моральный компас переключится с неё на изменение климата и на канадских морских выдр.
There are no records of such persons having filed suits for compensation for physical and moral harm. Указанными лицами иски о возмещении ущерба за физический и моральный вред в порядке гражданского судопроизводства поданными не значатся.
Kant's second type is the moral politician, who rejects cynical pragmatism but does not succumb to naive moralising. Второй тип, по Канту, это моральный политик, отвергающий циничный прагматизм, но не впадающий в наивное морализирование.
The applicable threshold of proof necessary for moral and exemplary damages varies by cause of action. Объем доказательств, необходимый для получения компенсации за моральный ущерб или в порядке наказания, различается в зависимости от основания для предъявления иска.
By doing so they would enhance their moral authority to deter potential proliferators. Такими действиями они укрепят свой моральный авторитет, что даст им право оказывать сдерживающее влияние на тех, кто мог бы попытаться обзавестись ядерным оружием.
The institutional, material and moral destruction resulting from the conflict is prodigious and requires a multifaceted approach. Конфликт нанес громадный ущерб институциональной структуре, а также материальный и моральный урон, и для их восполнения требуется многогранный подход.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.
In Germany itself, failure to achieve a politically integrated federal Europe baffled pro-integration political forces and dented the war generation's moral authority. В самой Германии неудача достигнуть политически единой федеральной Европы сбила с толку силы, выступающие за интеграцию политических сил, и оказала заметное влияние на моральный авторитет поколения войны.
Unless rectified, they will only undermine the moral authority and credibility of the Security Council. Если не будут приняты меры для исправления сложившегося положения, то эти резолюции будут лишь подрывать моральный авторитет Совета Безопасности и доверие к нему.
The Tribunal awarded close to $62,500 in moral and punitive damages, shared equally among the four plaintiffs. Суд постановил, что ответчик должен выплатить в качестве компенсации за моральный ущерб и штрафной санкции около 62500 долл., которые должны быть поделены равными долями среди четырех авторов жалобы.
For damages to be moral, as opposed to exemplary, there must be a finding of harm. Моральный ущерб отличается от штрафных убытков наличием понесенного вреда.
It has been said that the greatness of a nation and its moral progress can be measured by the way it treats its animals. Величие нации и ее моральный прогреес могут быть измерены отношением к животным.
It is my duty and moral obligation to pick up and to deposit Mr. Pelley's welfare cheque. Получать и обналичивать чек мистера Пэлли на социальное пособие - это моя обязанность и моральный долг.
The courts may order compensation to be paid by the media and by any culpable officials or individuals for any moral harm that they inflict. Причиненный моральный ущерб возмещается по решению суда средством массовой информации, а также виновными должностными лицами и гражданами.
Compensation was also provided for moral damage, which was characterized as any disruption caused to the victim's normal social relations and any suffering caused as a result of physical or psychological coercion or pressure which had negative consequences of a moral nature. Предусматривается также компенсация за моральный ущерб, который определяется как разрыв нормальных социальных связей потерпевшего, и страдания, вызванные физическим или психологическим принуждением или давлением, повлекшим отрицательные последствия морального характера.
There are also generic obstacles such as hubris, self-righteousness, moral cynicism, moral nihilism, and those artificial, self-imposed thinking barriers such as the idea that only positivistic law is law, only positivistic rights are rights. Имеются препятствия и более общего свойства, такие как высокомерие, излишняя уверенность в собственной правоте, цинизм, моральный нигилизм, а также искусственные, самовнушенные зашоренные представления, например о том, что только позитивное право является действительно правом и настоящими правами являются только позитивные права.
SP: Still, I have become convinced that reason is a better angel that deserves the greatest credit for the moral progress our species has enjoyed and that holds out the greatest hope for continuing moral progress in the future. СП: «И всё-таки я убеждён, что разум - один из наших лучших ангелов, который нужно поблагодарить за моральный прогресс нашего биологического вида и за то, что он даёт нам надежду на продолжение морального прогресса в будущем».
As to paragraph 1, the main concern relates to the notion of moral damage. Japan comments that the words "in particular moral damage" are too unclear and should be deleted. В своем комментарии Япония указывает, что слова "в частности моральный ущерб" слишком неясны и их следует исключить.
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям.