Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроле за

Примеры в контексте "Monitoring - Контроле за"

Примеры: Monitoring - Контроле за
The resolutions on disability have statistical implications as well in that they require statistical data for implementation and monitoring of the Standard Rules. Резолюции по проблемам инвалидности также имеют статистические последствия в том смысле, что они предусматривают представление статистических данных об осуществлении Стандартных правил и контроле за этим процессом.
Donors should work with Governments to improve management and organizational capacity for monitoring and evaluating resource flows, both human and financial. Донорам следует сотрудничать с правительствами в целях укрепления управленческого и организационного потенциала в контроле за потоками ресурсов, как человеческих, так и финансовых, и их оценке.
Such guarantees would require provisions for monitoring adherence to regulations governing travel and cargo inspection and for capacity-building to streamline administrative processes. Для обеспечения таких гарантий потребуется включение положений о контроле за соблюдением правил, регулирующих инспекции рейсов и грузов, а также наращивание потенциала в целях оптимизации административных процедур.
It is also concerned at the lack of information on prosecution of trafficking cases and of their monitoring and follow-up. Он также обеспокоен отсутствием информации о привлечении к ответственности по делам о торговле женщинами и о контроле за ними и последующих действиях.
It was noted that indicators played an important role in the design and monitoring of urban poverty reduction strategies. Отмечалось, что важную роль в разработке и контроле за осуществлением стратегии по сокращению масштабов нищеты в городах играют классификационные показатели.
Moreover, there appears to be little if any Headquarters involvement in the monitoring of the evolution of structures in individual peacekeeping operations. Кроме того, возникает впечатление, что Центральные учреждения практически никак не участвуют в контроле за изменением структур в отдельных операциях по поддержанию мира.
The majority of participants were of the view that the Human Rights Council should play a systematic role in monitoring follow-up. Большинство участников придерживались мнения о том, что Совет по правам человека должен играть систематическую роль в контроле за осуществлением последующих мер.
The Board's sample review showed that the field offices had properly verified all the sampled subproject monitoring reports. Проведенное Комиссией выборочное обследование показало, что отделения на местах обеспечивали надлежащую проверку правильности всех включенных в выборку отчетов о контроле за осуществлением подпроектов.
The Convention is a legally binding instrument on the monitoring and control of trade in deadly substances. Эта конвенция представляет собой юридически обязательный документ, содержащий положения о наблюдении и контроле за торговлей веществами, представляющими большую опасность.
Once a country has found potential mineral investors, the Department often assists in investment negotiations and agreement monitoring. После того как страна найдет потенциальных инвесторов для предприятий горнодобывающего сектора, Департамент обычно оказывает содействие в заключении инвестиционных контрактов и в контроле за их соблюдением.
One speaker asked for a common set of indicators and a data base for use in monitoring goals and objectives. Один оратор высказал просьбу, касающуюся общего комплекса показателей и базы данных, которые использовались бы при контроле за выполнением задач и целей.
These work programmes identify the core areas where action should be concentrated and will guide implementation and monitoring activities over a longer period. В этих программах работы определяются основные области, где должны быть сконцентрированы усилия, и они будут служить руководством при осуществлении и контроле за ходом выполнения мероприятий на протяжении более длительного периода.
Government and international development agencies should ensure active community participation and input into the design, implementation and monitoring of disease control programmes and health services. Правительство и международные организации по вопросам развития должны обеспечить активное участие общин в планировании и осуществлении медицинского обслуживания и программ по борьбе с болезнями, а также в контроле за ними.
It was emphasized that multi-stakeholder engagement in developing, implementing, promoting and monitoring such schemes would increase their effectiveness. Было подчеркнуто, что участие всех заинтересованных сторон в разработке, осуществлении, пропагандировании таких систем и контроле за ними будет способствовать повышению их эффективности.
Each annual monitoring report might focus on a different aspect, such as gender parity, rights-based education or the quality of education. Каждый ежегодный доклад о контроле за осуществлением мог бы уделять внимание одному конкретному аспекту, например гендерному равенству, образованию, основанному на правозащитном подходе, или качеству образования.
Participates in the implementation and monitoring of alternatives to incarceration; участвовать в выборе и контроле за применением мер, альтернативных лишению свободы;
Some participants also recommended that civil society should participate in monitoring international cooperation and official assistance in order to ensure their optimal utilization. Кроме того, некоторые из нас рекомендовали обеспечить участие гражданского общества в контроле за международным сотрудничеством и официальной помощью, с тем чтобы гарантировать их максимальное использование.
At the headquarters level, an Advisory Group on South/South cooperation and a focal point assist in monitoring TCDC activities. На уровне штаб-квартиры Консультативная группа по вопросам сотрудничества Юг-Юг и координатор оказывают помощь в контроле за соответствующими мероприятиями по линии ТСРС.
Estimate 2011: 1 national conference of district human rights committees, on electoral monitoring Расчетный показатель за 2011 год: 1 конференция национальных районных комитетов по правам человека по вопросу о контроле за проведением выборов
Some agencies report on monitoring of trend on core/non-core funding ratio Несколько учреждений представили информацию о контроле за тенденцией в изменении соотношения основного и неосновного финансирования
Delegations asked whether developing countries had been consulted and how ongoing participation by partner countries in implementation and monitoring could be assured. Делегации поинтересовались тем, проводились ли консультации с развивающимися странами и каким образом будет обеспечиваться непрерывное участие стран-партнеров в осуществлении Инициативы и контроле за этим процессом.
There were also weaknesses in the monitoring of office construction and maintenance; and in the planning and monitoring of travel activities. Кроме того, отмечались недостатки в контроле за строительством и содержанием служебных помещений, а также в планировании деятельности, связанной с поездками, и контроле за ней.
The promotion of participatory rights in policy formulation, implementation and monitoring is attracting increasing interest among global institutions, aid agencies and civil society organizations. Поощрение прав на участие в разработке, осуществлении и контроле за выполнением политических установок вызывает все больший интерес у глобальных учреждений, агентств по оказанию помощи и организаций гражданского общества25.
UNDP will assist countries in formulating, implementing and monitoring MDG-based national development strategies centred on inclusive growth and gender equality. ПРООН будет помогать странам в выработке, реализации и контроле за осуществлением национальных стратегий развития на базе ЦРДТ в целях обеспечения всеобъемлющего роста и гендерного равенства.
In the case of JCGP partners, more formal arrangements must exist to ensure adequate involvement in the planning and monitoring of engineering requirements. Что касается партнеров по ОКГП, то необходимы более официальные соглашения, которые обеспечивали бы должное участие в планировании и контроле за соблюдением технических требований.