Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроле за

Примеры в контексте "Monitoring - Контроле за"

Примеры: Monitoring - Контроле за
Moreover, several representatives were in favour of encouraging the involvement of women in designing, implementing and monitoring anti-corruption strategies. Кроме того, ряд представителей выступили за поощрение участия женщин в разработке и осуществлении антикоррупционных стратегий и контроле за их реализацией.
It should fulfil a central role in monitoring implementation of the Secretary-General's report. Комиссия должна играть центральную роль в контроле за осуществлением этого доклада Генерального секретаря.
Gaps continue to exist, however, in the implementation and monitoring of these norms. Однако в соблюдении этих норм и контроле за их соблюдением по-прежнему имеются пробелы.
Ammunition marked with its production year remains a critical element in monitoring the implementation of Security Council arms embargoes. Боеприпасы с маркировкой года их производства по-прежнему играют важную роль в контроле за осуществлением введенных Советом Безопасности эмбарго на поставки оружия.
They take the lead in developing and monitoring the implementation of gender equality plans, strategies and programmes. Им принадлежит руководящая роль в разработке и контроле за осуществлением планов, стратегий и программ обеспечения гендерного равенства.
The intention is to develop simple key indicators, which would assist the Committee in the monitoring and evaluation of procurement activities. Задача заключается в разработке простых ключевых показателей, которые будут помогать Комитету в контроле за закупочной деятельностью и в ее оценке.
This could have a negative impact on performance monitoring and evaluation by headquarters. Это могло негативно сказываться на контроле за показателями деятельности и на результатах оценки, проводимой штаб-квартирой.
The decrease reflected the effort made by UNHCR to accelerate the submission of subproject monitoring reports even though disbursements had increased. Это сокращение является результатом усилий УВКБ по ускорению представления докладов о контроле за субпроектами, даже несмотря на увеличение объема выплат.
The importance of oversight and accountability was highlighted, as audits had identified gaps in monitoring of revenue. Была подчеркнута важность надзора и подотчетности, поскольку по результатам проверок были выявлены пробелы в контроле за доходами.
Their tasks consist in monitoring the implementation of recommendations formulated by the human rights organizations for Police in its operational activities. Их задачи заключаются в контроле за выполнением рекомендаций правозащитных организаций в адрес полиции и ее оперативной деятельностью.
In addition, the Haitian consulate was actively involved in monitoring the situation of Haitian workers in the Dominican Republic. Кроме того консульство Гаити активно участвует в контроле за положением гаитянских трудящихся в Доминиканской Республике.
The Department is in the process of testing software that will facilitate reports on the monitoring of implementation. Департамент испытывает компьютерную программу, использование которой будет содействовать составлению отчетов о контроле за применением.
Some reported stricter monitoring of borders, including stringent checks of travel documents. Одни государства сообщили о жестком контроле за границами, включая тщательную проверку проездных документов.
These organizations play a major role in boosting democracy, encouraging individuals to participate in elections and monitoring the performance of the Government. Эти организации играют значительную роль в развитии демократии, привлечении граждан к участию в выборах и контроле за деятельностью правительства.
The Division for Oversight Services has also been more proactive in providing technical support to country offices in programme monitoring. Отдел служб надзора принимает более активные меры для оказания технической поддержки страновым отделениям в контроле за осуществлением программ.
It was further indicated that the balanced scorecard system was introduced to assist country offices with project monitoring. Кроме того, было сообщено о внедрении сбалансированной системы показателей в целях оказания страновым отделениям содействия в контроле за осуществлением проектов.
In addition, overspending on projects is an indication of inadequate project monitoring controls. Кроме того, перерасход проектных средств свидетельствует о слабом контроле за осуществлением проектов.
It referred to the role of Parliament in supervising human rights and monitoring Government actions in that area. Он упомянул роль парламента в контроле за соблюдением прав человека и мониторинге действий правительства в этой области.
The Provedoria played an active role in monitoring human rights cases during the state of siege. Управление Уполномоченного играло активную роль в контроле за соблюдением прав человека в период действия режима чрезвычайного положения.
On the spending side, public expenditure management reforms helped many least developed countries to make progress in budget preparation, execution, and monitoring. Что касается расходов, то реформы в сфере управления государственными расходами помогли наименее развитым странам добиться прогресса в подготовке и исполнении бюджета и в контроле за его исполнением.
In particular, priority will be given to reviewing, reporting on and monitoring the performance of field uniformed personnel in peacekeeping operations. Первоочередное внимание будет, в частности, уделяться проверке, отражению в отчетности и контроле за показателями работы полевого негражданского персонала в миротворческих операциях.
The Committee had played a pivotal role for many years in promoting and monitoring implementation of the Covenant and its two Optional Protocols. На протяжении многих лет Комитет играет центральную роль в деле содействия осуществлению Пакта и двух факультативных протоколов к нему и в контроле за этой деятельностью.
The international community might even consider sending observation missions and monitoring the elections to make sure that they correspond to international standards. Международное сообщество могло бы даже рассмотреть вопрос о направлении миссий наблюдателей и о контроле за выборами, чтобы убедиться, что они проводятся в соответствии с международными стандартами.
This costing exercise will assist programme managers in setting budgets and allocating resources as well as in monitoring the cost-effectiveness of their activities. Такая стоимостная оценка поможет руководителям программ в составлении бюджетов и распределении ресурсов, а также в контроле за эффективностью их деятельности с точки зрения затрат.
Non-governmental organizations were well positioned to play a central role in monitoring compliance with international commitments by Governments and international organizations. Неправительственные организации имеют все возможности для того, чтобы играть центральную роль в контроле за выполнением международных обязательств правительствами и международными организациями.