Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроле за

Примеры в контексте "Monitoring - Контроле за"

Примеры: Monitoring - Контроле за
In the branch offices Bangkok and Nairobi, the implementing partners were not submitting part 2 of the sub-project monitoring reports. В отделениях в Бангкоке и Найроби партнеры-исполнители не представили вторую часть 2 докладов о контроле за осуществлением проектов.
This framework provides for citizen involvement in monitoring compliance with national environmental laws and regulations. Эта структура позволяет гражданам участвовать в контроле за соблюдением национальных законов и положений об охране окружающей среды.
During the mission, the Special Representative released the seventh and last report on monitoring of election-related intimidation and violence. В ходе миссии Специальный представитель выпустил седьмой и последний доклад по вопросу о контроле за актами запугивания и насилия в ходе избирательной кампании.
The causes are to be found in poor planning and inadequate monitoring and evaluation of programmes and projects. Причинами этого являются просчеты в планировании и недостатки в контроле за программами и проектами и их оценке.
There is thus a continuing need for international monitoring of the debt crisis and development. Таким образом, необходимость в международном контроле за кризисом задолженности и процессом развития сохраняется.
Those credit cards were replaced by purchase cards in September 2000, which provided more flexibility in monitoring their use. В сентябре 2000 года эти кредитные карточки были заменены закупочными карточками, которые обеспечивают большую гибкость в контроле за их использованием.
That contrasted, however, with the uneven monitoring of implementation during the biennium. Этого, к сожалению, нельзя сказать о контроле за исполнением в ходе двухгодичного периода, который носит неровный характер.
OIP shall also provide information on the possible end-use monitoring of such items. УПИ также представляет информацию о возможном контроле за конечным использованием таких товаров.
The United Nations had a major role to play in monitoring implementation of that resolution through the Counter-Terrorism Committee. Организация Объединенных Наций призвана сыграть важную роль в контроле за осуществлением этой резолюции через Контртеррористический комитет.
This indicated weak budgetary control and expenditure monitoring. Это свидетельствует о слабом бюджетном контроле и контроле за расходами.
That is why, in police reform, we no longer focus only on mentoring and monitoring individual police officers. Вот почему в ходе реформы полиции мы более не сосредоточиваемся на обучении отдельных полицейских и контроле за их действиями.
It called for the development of 10-year action plans and assigned the Council a role in monitoring progress on the implementation of the Declaration. В Декларации говорится о необходимости разработки 10-летних планов действий, а Совету отводится определенная роль в контроле за ходом ее осуществления.
Civil society and its organizations should play an important role of monitoring the budgeting and spending of these additional resources. Важную роль в контроле за ассигнованием и расходованием полученных таким образом дополнительных ресурсов призваны сыграть гражданское общество и его организации11.
The expert also expressed the hope that national courts would play a role in monitoring the implementation of the draft norms. Он также выразил надежду на то, что определенную роль в контроле за осуществлением проекта норм будут играть национальные суды.
The proposed organization could serve as the nucleus for future sanctions monitoring requirements. Предлагаемая организация может стать ядром для будущих действий при возникновении потребностей в контроле за соблюдением санкций.
The memorandum excludes monitoring of human rights. В меморандум о понимании не включены положения о контроле за положением в области прав человека.
Conclusions of ongoing poverty reduction strategy paper monitoring report validated. Подтверждены выводы доклада об осуществляемом контроле за выполнением документа о стратегии сокращения масштабов нищеты.
The Board recommends that UNFPA Sudan complete quarterly field monitoring visits reports for all implementing partners. Комиссия рекомендует страновому отделению ЮНФПА в Судане подготовить ежеквартальные отчеты о контроле за работой всех партнеров-исполнителей на местах.
Civil society can play a role in facilitating people's engagement in budget monitoring. Гражданское общество может сыграть определенную роль в содействии участию населения в контроле за исполнением бюджета.
The test results are summarized in an annual report by the Supply Division on the monitoring of suppliers. Результаты проверок в сжатом виде приводятся в ежегодном отчете Отдела снабжения о контроле за деятельностью поставщиков.
Committees could take an active role in suggesting resolutions and monitoring follow-up of adopted resolutions. Комитеты могли бы играть активную роль в процессе представления предлагаемых резолюций и контроле за выполнением принятых резолюций.
Thus monitoring is done directly through the institutional authority of the Department of Prosecution. Поэтому, говоря о контроле за распространением доклада, следует учитывать непосредственные действия и институциональный вес прокуратуры.
National government institutions play a central role in planning, decision making and enforcement monitoring. Правительственные учреждения играют центральную роль в планировании, принятии решений и контроле за их соблюдением.
So far, the contracts do not incorporate clauses on the storage and monitoring of pathogenic micro-organisms and toxins. Пока эти договоры не включают положения о хранении патогенных микроорганизмов и токсинов и контроле за ними.
The PRSP process needs formally to solicit and incorporate the participation of cooperatives in the design, implementation and monitoring stages. Процесс ДССН должен служить официальным механизмом стимулирования участия кооперативов в разработке, осуществлении и контроле за реализацией ДССН.