Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контроле за

Примеры в контексте "Monitoring - Контроле за"

Примеры: Monitoring - Контроле за
UNMIBH plays a crucial role in supporting returns by monitoring evictions conducted by the local police and assisting in the development of police return security plans and monitoring their implementation. МООНБГ играет также исключительно важную роль в содействии процессу возвращения, осуществляя наблюдение за операциями по выселению, проводимыми местной полиций, и в оказании помощи в разработке планов действий полиции по обеспечению безопасного возвращения и в контроле за их осуществлением.
Croatia appreciates the role played by the OSCE in organizing and monitoring elections in Bosnia and Herzegovina and monitoring compliance with media standards, as mandated by the Dayton peace accords. Хорватия высоко оценивает роль ОБСЕ в организации и контроле за проведением выборов в Боснии и Герцеговине и в наблюдении за соблюдением стандартов для средств массовой информации, как этого требуют Дейтонские мирные соглашения.
To address these monitoring shortfalls, the Secretary-General is proposing a robust results-based management framework that will focus on achieving results and improving performance, integrating lessons learned into management decisions as well as monitoring and reporting on performance. Для устранения этих недостатков механизмов контроля Генеральный секретарь предлагает создать мощную систему управления, ориентированного на результаты, которая будет предусматривать сосредоточение усилий на достижении результатов и повышении качества работы, учете накопленного опыта при принятии управленческих решений, а также контроле за результатами деятельности и представлении соответствующей отчетности.
The regional programme will support governments and national institutions in implementing and monitoring existing legislation, and where such legislation is not in place, advocate its formulation, implementation and monitoring. В рамках региональной программы правительствам и национальным учреждениям будет оказываться помощь в осуществлении действующих законов и контроле за их соблюдением, а там, где таких законов нет, - в разъяснении необходимости их разработки, принятия и контроля за осуществлением.
The policy tool on Monitoring Legal Systems addresses human rights monitoring of the justice system through the creation of a methodology. В методическом пособии по мониторингу правовых систем рассматривается вопрос о контроле за соблюдением прав человека в системе правосудия с помощью разработанной методологии.
The political affairs officer would assist the Director in formulating and monitoring the implementation of policy and managerial directives for the secretariat. Сотрудник по политическим вопросам будет оказывать директору помощь в выработке стратегических и управленческих указаний, касающихся секретариата, и контроле за их выполнением.
It must also be seen in the context of (monitoring) reports the implementation of the relevant United Nations declarations. Его необходимо также рассматривать в контексте докладов о контроле за осуществлением соответствующих деклараций Организации Объединенных Наций.
Giving sponsors of resolutions a role in actively monitoring their implementation could be considered. Можно было бы рассмотреть вопрос о предоставлении авторам резолюций определенной роли в активном контроле за их осуществлением.
Consistent small area statistics are relevant to the design and monitoring of many government initiatives. Согласованные данные о малых районах могут быть использованы при разработке многих инициатив правительства и контроле за их осуществлением.
Similarly, national human rights institutions and ombudsmen have a significant role to play in monitoring the right to education of persons with disabilities. Важную роль в контроле за осуществлением права инвалидов на образование призваны сыграть также национальные правозащитные учреждения и омбудсмены.
The Division will contribute to monitoring the implementation of human resources management reform in the areas of its expertise. Отдел будет участвовать в контроле за осуществлением реформы в области управления людскими ресурсами по направлениям, относящимся к сфере его компенсации.
Mr. Kouzmine also raised the issue of monitoring the application of standards. Г-н Кузьмин также поднял вопрос о контроле за применением стандартов.
Local country partners and beneficiaries did not participate fully in the design, implementation, and monitoring of the programme. Местные страновые партнеры и бенефициарии в разработке, осуществлении программы и контроле за ее результатами активно не участвовали.
The international community also has a role to play not only in supporting national institutions but also in monitoring their effectiveness. Международное сообщество также должно играть определенную роль не только в поддержке национальных учреждений, но и в контроле за эффективностью их работы.
The lack of an IMEP has affected monitoring of programme implementation, especially in the context of a weak national routine information system. Отсутствие КПКО негативно сказалось на контроле за осуществлением программы, особенно с учетом наличия слабой национальной системы текущей информации.
In line with the Board's recommendation, ICSC will maximize its use of the System in its programme performance monitoring system. В соответствии с данной рекомендацией Комиссия КМГС будет максимально использовать эту систему при контроле за осуществлением программ.
Enhanced coordination and the joint design and monitoring of projects in Serbia and Montenegro were recommended. Необходимо повышать координацию и совместно участвовать в разработке проектов и контроле за их осуществлением в Сербии и Черногории.
All managers will have access via the Intranet to project status and monitoring reports. Доступ к отчетам о состоянии проектов и о контроле за ними будут иметь через Интернет все руководители.
It will facilitate the exchange of data for development monitoring among producers and users. Это будет способствовать обмену данными о контроле за процессом развития между производителями и пользователями.
Special attention will be given to promote the rights of young people to participate at all levels of policy development, implementation and monitoring. Особое внимание будет уделяться поощрению прав молодежи на участие в разработке и осуществлении политики и в контроле за ее реализацией.
They must also recognize the role and partnership of non-governmental organizations in monitoring these expenditures for transparency and cooperation. Они также должны признать роль и партнерство неправительственных организаций в контроле за использованием государственных средств в целях обеспечения гласности и сотрудничества.
The country offices/bureaux responsible for the evaluations should play an active role in their monitoring. Страновые отделения/бюро, отвечающие за проведение оценки, должны играть активную роль в контроле за их проведением.
There is no clear provision for the monitoring the implementation of the law in the private sector. Нет никаких четких положений о контроле за осуществлением закона в частном секторе.
For the future, the Registry expects ADC to take a more active role in monitoring the conduct of its members. В будущем Секретариат рассчитывает, что Ассоциация адвокатов будет играть более активную роль в контроле за поведением своих членов.
Both the Japanese and Czech parliaments are playing active roles in the formulation and monitoring of their countries' international development assistance. Парламенты Японии и Чехии играют активную роль в предоставлении международной помощи в целях развития и контроле за нею.