Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Не менее

Примеры в контексте "Minimum - Не менее"

Примеры: Minimum - Не менее
Nevertheless, there was a minimum below which they could not go. Тем не менее, был определен минимум, ниже которого их численность опускаться не должна.
Nonetheless, these are "minimum conditions which are accepted as suitable by the United Nations". Тем не менее они отражают "те минимальные условия, которые Организация Объединенных Наций считает приемлемыми".
However, the Tribunal will continue to keep these breaks to a minimum. Тем не менее Трибунал будет и впредь стремиться сводить количество таких перерывов к минимуму.
It is generally believed in the church that a man should have a minimum of three wives to fulfill this requirement. В церкви считается, что мужчина должен иметь не менее трёх жён для выполнения условий доктрины.
The proposed village's minimum assessed land value must be $10 million unless an exception is made by the Minister. Минимальная оценочная стоимость земли предполагаемой деревни должна составлять не менее $10 млн, если не будет сделано исключение.
Guests with a minimum stay of 7 nights enjoy a free transfer from Larnaca Airport. Гости, которые остаются не менее, чем на 7 ночей, могут воспользоваться бесплатным трансфером из аэропорта Ларнака.
Please maintain a minimum separation of three feet. Пожалуйста, сохраняй дистанцию не менее метра.
After fulfilment of the daily working requirement, the young person must be allowed a minimum uninterrupted resting period of 12 hours. После выполнения дневного производственного задания подростку должен предоставляться непрерывный отдых продолжительностью не менее 12 часов.
Even in such situations, however, minimum standards for the protection of human rights should be observed. Тем не менее необходимо, даже в таких ситуациях, соблюдать минимальные нормы защиты прав человека.
My Government, which is prepared to take things in hand once again, nevertheless requires a minimum of security. Мое правительство, которое готово вновь взяться за работу, нуждается тем не менее хотя бы в минимальной безопасности.
Nevertheless, the decisions of the Federal Tribunal constituted a minimum standard valid for every canton. Тем не менее решения Федерального суда представляют собой минимальные стандарты, имеющие силу для каждого кантона.
For workers and apprentices under age 20 the minimum holiday period is five weeks. Для работников и подмастерьев, которым исполнилось 20 лет, продолжительность отпуска составляет не менее пяти недель.
The academic week is about 36 hours and the school year has a minimum of 38 weeks. Еженедельное обучение составляет приблизительно 36 часов, а учебный год - не менее 38 недель.
The basis for distribution of local posts was that each office should normally have a minimum of four local staff. Распределение местных должностей было произведено с учетом того, что каждое отделение обычно насчитывает не менее четырех сотрудников местного разряда.
It was emphasized that a reference to the quantity of goods to be transported should be retained although without mentioning a minimum quantity. Было особо указано, что ссылку на количество груза, подлежащего перевозке, следует сохранить без упоминания, тем не менее, минимального количества.
Every effort should nevertheless be made to keep such occurrences to a minimum. Тем не менее следует прилагать все возможные усилия к тому, чтобы свести подобные случаи к минимуму.
However, the minimum combination performance shall be not less than 5.4 m/s2 both in laden and unladen conditions. Однако минимальная эффективность состава транспортных средств должна составлять не менее 5,4 м/с2 в условиях наличия и отсутствия груза.
Those mandated meetings would take up a minimum of four to five working days. Проведение этих санкционированных заседаний займет не менее четырех-пяти рабочих дней.
However, efforts must be made to keep the variations to a minimum. Тем не менее следует предпринимать усилия для сведения расхождений к минимуму.
However, a minimum salary is hardly enough to cover even such a limited basket. Тем не менее минимальной зарплаты едва хватает даже на столь ограниченный набор потребительских товаров и услуг.
In fashioning our nuclear doctrine, one of minimum credible deterrence, we have nonetheless demonstrated a defensive posture, restraint and responsibility. При разработке нашей ядерной доктрины - доктрины минимально надежного сдерживания - мы, тем не менее, продемонстрировали ее оборонительный характер, проявили сдержанность и ответственный подход.
A minimum of four revisers is essential, with a view to producing very high-quality documents. В интересах подготовки документов исключительно высокого качества необходимо иметь не менее четырех редакторов.
According to article 52 of the Code, the minimum term of imprisonment shall be three years. В соответствии со статьей 52 того же кодекса срок лишения свободы составляет не менее трех лет.
However, on the basis of existing national practice, it is possible to identify various common minimum standards with respect to marking. Тем не менее на основе существующей национальной практики можно определить различные общие минимальные стандарты маркировки.
5.5. The data acquisition for static compression shall be sampled at a minimum of 5 Hz. 5.5 Интервал выборки при регистрации данных статического сжатия составляет не менее 5 Гц.