Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Не менее

Примеры в контексте "Minimum - Не менее"

Примеры: Minimum - Не менее
6.2.4.2.1 The internal pressure to be applied shall be 1.5 times the internal pressure at 50ºC, with a minimum pressure of 1 MPa; 6.2.4.2.2 The hydraulic pressure tests shall be carried out on at least five empty receptacles of each model; 6.2.4.2.1 Применяемое внутреннее давление должно в 1,5 раза превышать внутреннее давление при 50ºC и составлять не менее 1 МПа. 6.2.4.2.2 Гидравлическим испытаниям под давлением должны подвергаться по крайней мере пять порожних сосудов каждого типа:
Ukraine: Minimum of 300 km and at least 30,000 domestic consumers. Украина: Протяженность не менее 300 км, количество бытовых потребителей не менее 30,000.
Minimum amount should be no less than 2000 Baht in each shop. Минимальная сумма покупки должна составлять не менее 2000 бат в каждом из магазинов.
Additional work was required by many offices however to ensure full Minimum Operating Security Standards compliance. Тем не менее многим отделениям необходимо провести дополнительную работу по обеспечению соблюдения Минимальных норм безопасности оперативной деятельности.
The Common Minimum Programme of the present Government commits to introduce legislation for not less than 1/3 reservation of women in the Parliament and State legislatures. В Общей программе-минимум ныне действующее правительство обязалось внести законопроект о резервировании за женщинами не менее одной трети мест в парламенте и законодательных собраниях штатов.
Minimum concentration of hydrogen ions (pH) Концентрация водородных ионов (рН не менее)
c) Minimum 90 per cent implementation rate of audit recommendations. с) обеспечение того, чтобы все рекомендации ревизоров выполнялись не менее чем на 90 процентов.
Retro-reflector size minimum 25 cm2; площадь светоотражающих устройств - не менее 25 см2;
We must perform a minimum of 30 minutes of aerobic physical activity-dynamic every day. Мы должны выполнять не менее 30 минут физической активности аэробных-динамические каждый день.
Like Mr. Klein, he had observed that even if flogging was not imposed, it was allowed by law, which was contrary to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. Кроме того, он, как и г-н Кляйн, отмечает, что, хотя телесное наказание в виде порки и не применяется, оно тем не менее предусматривается законодательством, а это противоречит Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными.
Nevertheless, the revision of the Minimum Operating Security Standards, their alignment with the security risk assessment and the ability of a country team to determine which measures apply locally are welcomed. Тем не менее будет только приветствоваться пересмотр Минимальных оперативных стандартов безопасности, их согласование с оценкой рисков для безопасности и предоставление становой группы полномочий по определению того, какие меры следует применять на местном уровне.
Events must be a minimum of 36 holes. Объединяет не менее 36 приходов.
They are granted not less than 24 calendar days' annual basic minimum leave, which is mandatory for all employers. Работникам ежегодный основной минимальный отпуск предоставляется не менее 24 календарных дней.
Recognizing various limiting factors, the Office of the Prosecutor has conservatively set its requirements at a minimum of 9 investigation teams. С учетом различных сдерживающих факторов Канцелярия Обвинителя считает, что по самым скромным подсчетам ей потребуется не менее 9 следственных групп.
There is a minimum of three calendar months between each occasional recuperation break award. Интервал между периодическими краткими отпусками для восстановления сил должен составлять не менее трех календарных месяцев.
A minimum of one meeting for TCC/PCC for each mission was organized during the reporting cycle. В течение отчетного периода по каждой миссии проводилось не менее одного совещания для стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
A minimum 8-hour soak period at ambient temperature shall be allowed after completion of cycling. После завершения этих чередующихся циклов должен допускаться период выдерживания при температуре окружающего воздуха продолжительностью не менее 8 часов.
The possession of any firearm carries a mandatory minimum prison sentence of 15 years. Владение любыми видами огнестрельного оружия влечет за собой обязательное наказание в виде лишения свободы на срок не менее в 15 лет.
An extraditable offence is one that incurs a minimum prison sentence of six months. К числу преступлений, которые могут влечь за собой выдачу, относятся деяния, наказуемые лишением свободы сроком не менее чем на шесть месяцев.
There is no minimum height, but at least 5 passes of the 100 must reach a minimum of 2000 metres. Минимальная высота не является критерием, необходимо указать из каждой сотни по 5 перевалов, находящихся на высоте не менее 2000 метров.
The new laws explicitly criminalize acid attacks and mandate that convicted attackers serve a minimum sentence of 14 years, which could extend to life, and pay a minimum fine of about $11,200. Новые законы предусматривают конкретную уголовную ответственность за нападения с применением кислоты, влекущие за собой наказание в виде лишения свободы сроком не менее 14 лет, вплоть до пожизненного заключения, и минимальный штраф в размере около 11200 долл. США.
Besides water resistance standards to a minimum of 100-metre depth rating ISO 6425 also provides eight minimum requirements for mechanical diver's watches for scuba diving (quartz and digital watches have slightly differing readability requirements). Наряду со стандартами водостойкости до уровня глубины не менее 100 метров ISO 6425 также предусматривает восемь минимальных требований к механическим дайверским часам для подводного плавания (кварцевые и цифровые часы предъявляют немного отличающиеся требования к читаемости).
However, when sizing by weight, the minimum weight must ensure all fruit, as appropriate, meet the minimum diameter sizes listed below. Однако в случае калибровки по весу все фрукты даже при минимальном весе должны иметь соответствующий диаметр не менее нижеуказанного.
Standard rooms have a minimum of 25m² of space. Стандартные номера имеют площадь не менее 25м².
As from 2013, the above minimum rate is 20 per cent. С 2013 года минимальная доля представителей каждого пола, назначаемых на такие должности, должна составлять не менее 20 процентов.