Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Не менее

Примеры в контексте "Minimum - Не менее"

Примеры: Minimum - Не менее
Training is understood to include at least one day (a minimum of five contact hours). Под подготовкой понимается обучение, длившееся как минимум один день (занятия, проводившиеся непосредственно с обучаемыми в течение не менее пяти часов).
Extraditable offences must be punishable by a minimum sentence of two years' imprisonment. Преступления, влекущие за собой выдачу, должны наказываться лишением свободы на срок не менее двух лет.
Suggests a minimum gender target of 33.3% membership of the boards. Выдвигается предложение относительно количественного и качественного состава советов, согласно которому женщины должны составлять не менее ЗЗ, З процента их членов.
Recondition the test pieces as specified in paragraph 6.1. for a minimum time of 48 hours. 6.6.2.4 Испытываемые элементы в течение не менее 48 часов подвергаются воздействию условий, указанных в пункте 6.1. 6.6.2.5 Испытываемый элемент помещается непосредственно перед входным отверстием интегрирующей сферы.
5The Period the Customer needs to deposit the necessary amount to meet the minimum average monthly balance. 5Период времени, начинающийся с момента открытия первого счета по Договору, в течение которого Клиент обязуется разместить на своих счетах в Банке сумму денежных средств в размере, не менее минимального среднемесячного остатка.
Amnesty International estimates a minimum of 7,000 death sentences were handed down and 1,700 executions took place. По оценкам Amnesty International, было вынесено не менее 7000 смертных приговоров; не менее 1700 приговоров были приведены в исполнение.
I therefore sentence you to a term of imprisonment for public protection with a minimum term of eight years. Поэтому я приговариваю вас, к тюремному заключению на срок не менее восьми лет.
Answer: a minimum sum of open account with a Forex-broker has to constitute $50,000 at least. Ответ: Минимальная сумма открытого счета у Forex-брокера должна составлять не менее $50000.
On the Warnier/Orr diagram, however, there is no distinction between the two different types of repetition, other than the minimum bound value. На диаграмме Варнье-Орра, тем не менее, не различаются эти два типа повторений кроме как значением нижней границы.
(b) Ten cells which should be tested, after deep cycling a minimum of 50 times, in the fully discharged state. Ь) Десять элементов испытываются после отработки цикла не менее 50 раз в полностью разряженном состоянии .
A minimum ullage of 8% by volume is required. Незаполненный объем должен составлять не менее 8%.
It is also recommended that, at the minimum, doors on exits to cross passages should be able to sustain fire for 30 minutes. Рекомендуется также, чтобы двери на входах в эвакуационные переходы выдерживали воздействие огня в течение не менее 30 минут.
If the offender is a person vested with public authority who has committed the offence while exercising his functions, the minimum term of imprisonment is six months and the minimum fine 5,000 zaires. Если нарушение совершается представителем государственной власти при исполнении им своих обязанностей, то срок заключения составляет не менее шести месяцев, а штраф - не менее 5000 заиров.
Personal-income compensation is determined as a minimum of 80 per cent of base compensation, and it cannot be lower than the minimum salary in the month for which it is determined. Компенсация личного дохода установлена на уровне не менее 80% от базовой компенсации и не может быть ниже минимальной заработной платы в том месяце, когда она устанавливается.
Any offence punishable by a minimum sentence of 1 year's imprisonment or for which a sentence of a minimum term of 4 months' imprisonment has been handed down is in principle extraditable. Любое правонарушение, наказуемое тюремным заключением на срок не менее одного года или в отношении которого был вынесен приговор к наказанию или к мере лишения свободы на срок не менее четырех месяцев, в принципе может стать основанием для выдачи.
Examples of the differences in proof is Colombia, requiring their rums possess a minimum alcohol content of 50% alcohol by volume (ABV), while Chile and Venezuela require only a minimum of 40% ABV. Примером различия крепости может служить Колумбия, правила которой требуют, чтобы ром, произведённый в этой стране, имел крепость не менее 50 %, тогда как в Чили и Венесуэле требуется минимальная крепость 40 %.
The IMF recognizes the desirability of legislation establishing a minimum guaranteed income. Тем не менее эксперт с удовлетворением отмечает заметные изменения на уровне анализа и практики.
It has been further suggested, that a minimum of four one-third octave bands may serve to improve the acoustic performance of an AVAS system. Кроме того, отмечается, что улучшить акустические характеристики системы АВАС можно при помощи не менее четырех третьоктавных полос.
The system comprises a minimum of one unit for receiving information about the surroundings, a minimum of one processing unit, a minimum of one device for forming the image on the windscreen and a minimum of one control device. Система содержит не менее одного узла получения информации об окружающем пространстве, обрабатывающего блока, устройства формирования изображения на лобовом стекле и устройства управления.
The gangway should have a minimum clear width of at least 0.9 m. Ширина трапа должна составлять не менее 0,9 м. Каждый поручень должен иметь не менее трех стоек.
A minimum of ten runs shall be made in alternating directions; five runs in each direction. В этих целях осуществляют не менее десяти прогонов в противоположных направлениях (по пять в каждом).
MLS teams based in Canada are required to have a minimum of three Canadian Domestic Players on their rosters. В то же время канадские клубы MLS обязаны иметь в составе не менее трёх игроков-граждан Канады.
The award was conditional to having resided in the city of Moscow or its suburbs for a minimum of 5 years. Ей награждались трудящиеся, проживавшие в Москве или её пригородах не менее пяти лет и участвовавшие в реконструкции города.
UNAIDS estimates that, to fight AIDS effectively in Africa alone, a minimum of $3 billion per year is needed. Согласно оценкам ЮНАИДС, для эффективной борьбы со СПИД в одной лишь Африке требуется не менее З млрд. долл. США в год.
More specifically, refinancing facilities are designed for larger manufacturers or exporters, with the minimum amount of the loan rising to USD 250 thousand. Услуги по рефинансированию ориентированы на крупных производителей и экспортеров и связаны с предоставлением кредитов на сумму не менее 250000 долл. США.