Английский - русский
Перевод слова Minimum
Вариант перевода Не менее

Примеры в контексте "Minimum - Не менее"

Примеры: Minimum - Не менее
This process is expected to take a minimum of 90 days. Предполагается, что этот процесс займет не менее 90 дней.
The code further specifies that a 30% minimum of the members of employees committees shall be of each gender. Кроме того, кодекс предусматривает, что в комитетах наемных работников представители каждого пола должны составлять не менее 30 процентов.
Immigrants must reside in Canada for a minimum of three years before they are eligible to apply for citizenship. Чтобы иметь право на получение канадского гражданства, иммигранты должны прожить в стране не менее трех лет.
In the case of the constitution of regional or national trade unions, a minimum of 150 workers is required. Региональные или общенациональные профсоюзные организации должны объединять в своих рядах не менее 150 работников.
An employee is entitled to an annual vacation of a minimum of 18 working days a year. Трудящиеся имеют право на ежегодный отпуск продолжительностью не менее 18 рабочих дней.
Contributions to the reserve will be provided in each biennium in the amount of a minimum of $10 million. Пополнение резерва будет осуществляться каждый двухгодичный период на общую сумму не менее 10 млн. долл. США.
For the remainder of 2004, it is anticipated that a minimum of three additional trials will commence involving five accused. В оставшийся период 2004 года предполагается, что будет начато не менее трех дополнительных судебных процессов с привлечением пяти осужденных.
The community will employ a minimum of eight women to run the shop in the first year". В течение первого года в мастерской будут работать не менее восьми женщин из числа членов общины».
Settlements could be villages, small towns (minimum 3,000 inhabitants) and cities (minimum 5,000 inhabitants). К числу поселений могут относиться деревни, небольшие города (не менее З 000 жителей) или более крупные города (не менее 5000 жителей).
Free airport transfer for minimum two nights stay. Бесплатные трансферы из\в аэропорт предлагаются при проживании не менее 2 ночей.
However, women benefited from targeted redistribution through the minimum pension guarantee. Тем не менее, женщины получили преимущества от целевого перераспределения за счет минимальной гарантированной пенсии.
Where fitted, the guard shall have a minimum height... В случае установки такого ограждения оно должно располагаться на высоте не менее... .
Meanwhile, minimum operational security standards, including residential, are being strictly enforced. Тем не менее, строго применяется требование соблюдения минимальных оперативных стандартов безопасности, в том числе в местах проживания.
States should, however, make available essential and minimum levels of health facilities, goods and services. Тем не менее государствам следует гарантировать необходимый и минимальный уровень наличия медицинских учреждений, товаров и услуг.
A minimum of 30 copies of statements should be provided by delegations to conference services staff in the room. Каждая делегация должна предоставить не менее 30 экземпляров своего заявления сотрудникам конференционных служб в указанном зале заседаний.
4 A minimum free air space of 5mm around the light source shall be respected for convection. 4 Для конвекции вокруг источника света оставляют свободное воздушное пространство не менее 5 мм.
The rate of torque reduction shall be a minimum of 1 per cent per minute. Скорость уменьшения крутящего момента составляет не менее 1% в минуту.
7.6.3.1.3. An Emergency windows shall have a minimum area of 400,000 mm2. 7.6.3.1.3 площадь запасных окон должна быть не менее 400000 мм2.
However, the minimum monthly income, pensions, unemployment benefits and vocational training for unemployed people had been maintained. Тем не менее, минимальный ежемесячный заработок, пенсии, пособия по безработице и профессиональное обучение для безработных были сохранены.
The temperature shall be measured continuously at a minimum of 1 Hz. Температуру измеряют непрерывно, с частотой не менее 1 Гц.
Nevertheless, in order to point out a minimum set of recommended indicators, we chose to consider a single indicator on the underreporting. Тем не менее, чтобы выделить минимальный набор рекомендуемых показателей, мы решили рассмотреть один показатель данных об обращении с жалобами.
Nonetheless, rural areas still account for more than 40 per cent of all individuals with incomes below the subsistence minimum. Тем не менее, на сельские территории все еще приходится более 40 процентов всех лиц с доходами ниже прожиточного минимума.
The Convention is the only international legally binding instrument that contains an obligation to grant a minimum recovery period of 30 days. Эта конвенция является единственным юридически обязательным международным договором, который содержит обязательство по предоставлению реабилитационного периода продолжительностью не менее 30 дней.
I estimate repair time to be a minimum of three hours. Думаю, ремонт займёт не менее трёх часов.
But we will do whatever is necessary to preserve the credibility of our minimum defensive deterrence level. Тем не менее мы будем делать все необходимое для сохранения надежности нашего минимального уровня оборонительной сдержанности.