| Very easy to work for, I might add. | С ней легко работать, должен сказать. |
| If I might say, you seem a little nervous, ma'am. | Должен сказать, вы словно волнуетесь, м'эм. |
| And a particularly crisp and beautiful one too, I might add. | Понедельник, и чрезвычайно бодрящий и хороший, должен заметить. |
| I might have known you'd have wormed your way in here, Father. | Я должен был догадаться, что вы уже и сюда пробрались, патер. |
| I thought Will might turn, you know, because... | Я думаю Уилл должен был повернуться, потому что... |
| I might have to do some influence peddling. | Я должен на них как-то повлиять. |
| You might remember him, since he's your brother. | Ты должен его помнить, он твой брат. |
| I might have tweeted, like, once. | Я должен был твитнуть, по крайней мере, однажды. |
| So whoever killed him might have taken the documents and was waiting to shoot you. | Значит, кто бы ни убил его, должен был забрать документы и ждать, чтобы застрелить тебя. |
| I think a dying man might well remember the woman he loved. | Думаю умирающий должен думать как раз о любимой женщине. |
| Someone might have to sign the "do not resuscitate" form. | Кто-то должен подписать отказ от реанимации. |
| This is a very exclusive and I might add, lucrative practice. | У нас очень эксклюзивная и, должен заметить, доходная практика. |
| Truth is nobody really knows what he might look like today. | По правде, никто не знает, как он должен выглядеть сейчас. |
| I might let it go to mine. | Возможно я должен позволить забраться этому себе. |
| Look, I might not like you, but... | Слушай, ты мне не очень нравишься, но... кто-то должен заняться моим телом... |
| Or Tiago might have to travel through time to find himself a new costar. | Или Тьяго должен путешествовать во времени, чтобы найти себе новую партнершу. |
| But admit it to yourself or you might not celebrate together next year. | Но ты должен с ними разобраться иначе вам не праздновать вместе следующее Рождество. |
| You keep them in mind, you might live to see 'em again. | Помни о них, и о том, что должен быть живым, чтобы увидеть их снова. |
| In this instance, Moscow believe brother might not be fighting brother. | В данном случае, Москва считает, что брат не должен идти на брата. |
| I had to, because of what they might say about Danny. | Должен, из-за того, что они могли рассказать о Денни. |
| I might have guessed from your squiddy little eyes. | Я должен был догадаться по вашим бегающим глазкам. |
| I thought you might say that, | Я думаю, ты должен сказать это. |
| And a very good one too, I might add. | И очень хорошим, должен признать. |
| You look like you might about curl up in a ball if someone threatened you. | Ты должен выглядеть сильным, если тебе кто то угрожает. |
| So what do I do now, you might ask. | Ты должен спросить, чем я занимаюсь теперь. |