| Romeo must've been so worried... loving Juliet, but afraid he might lose her. | Ромео должен был очень переживать, когда влюбился в Джульетту, и бояться потерять ее. |
| I might have to follow your orders on missions, but not here. | Может, я и должен слушаться тебя на заданиях, но здесь - нет. |
| Those who calculate that violence might further their cause should be aware that this violence might soon be turned against them. | Те, кто полагает, что насилие может помочь их делу, должен понять, что это насилие может вскоре обернуться против них. |
| For the UNECE secretariat, the change might lead to additional workload, for instance, to assist teams of specialists that the Working Party might establish. | Такое преобразование может привести к дополнительной нагрузке на секретариат ЕЭК ООН, например, он должен будет оказывать помощь группам специалистов, которые могут быть учреждены Рабочей группой. |
| Allow for the possibility that my motives might not always be sinister. | Лео, однажды ты должен будешь признать, что, возможно, мои мотивы не всегда нечестны. |
| He said that I might have to kill you, Sam. | Он сказал, что я должен убить тебя, Сэм. |
| Will Ling might know where he is. | Уил Линг должен знать, где он. |
| I thought you might like to know that the police want to interview you tomorrow. | Думаю, ты должен знать, что полицейские будут тебя опрашивать завтра. |
| I might point out you're lying under my bench. | Я должен сказать что ты лежишь под моей скамейкой. |
| Although if you want me to feel at home here, you might start calling it our flat. | Если ты хочешь чтобы я чувствовала себя здесь как дома, ты должен начать называть это нашей квартирой. |
| Nearly $900, I might add. | Почти $900, я должен заметить. |
| I was... afraid of what I might say. | Я был... напуган тем, что я должен был сказать. |
| A concern that the confidentiality protocols in Shetland are... well, perhaps not quite as rigorous as one might wish. | Беспокойство, что протокол секретности на островах... в общем, не настолько жёсткий, каким он должен быть. |
| I certainly think that science might provide an answer. | У науки точно должен быть ответ. |
| They might have one at the school library. | Он должен быть в школьной библиотеке. |
| He might have waited, after all you've been through. | Он должен дождаться, пока ты всё уладишь. |
| At Sundance the "New York Times" said he might win an Oscar. | На Санденс "Нью Йорк Таймз" сказали что он должен выиграть оскар. |
| And I have to warn you, some of you might find them quite explicit. | Я должен предупредить, кому-то из вас они могут показаться довольно откровенными. |
| And I must say that I thought that step might just be plain impossible. | Должен признаться, этот шаг казался мне просто невыполнимым. |
| The debtor might have counter claim against creditor. | Кредитор должен предъявить требование к Основному должнику. |
| If I find Jeremy... I might kill him. | Если я найду Джереми я должен буду его убить. |
| I think I might have to buy this car. | Я, возможно, должен купить эту машину. |
| No. That might cause another cave-in. | Значит, должен быть какой-то другой выход. |
| He's supposed to call me after the meeting's over, so I might have to go pick him up. | Он должен позвонить мне после окончания встречи, поэтому мне возможно придется забрать его. |
| We might just want the same thing, and I need to be involved. | Мы достигаем одних целей и я должен быть в курсе всего. |