Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Должен

Примеры в контексте "Might - Должен"

Примеры: Might - Должен
Nor would it negotiate or agree to any legally binding instrument which might prove unfeasible, unnecessary and in need of review over time. Итоговый документ Конференции должен быть легитимным, практичным, эффективным и приемлемым для всех государств-членов.
While the configuration seems to make sense, it might not be the best way to deploy a caching only DNS server on the network. Пока у настроек еще есть смысл, это должен быть лучший путь для применения в сети cashing-only DNS сервера.
It should fully respect such measures for an integrated and comprehensive follow-up as the General Assembly might decide on. Он должен полностью уважать такие меры для интегрированных и всеобъемлющих последующих шагов по осуществлению решений, которые могут быть приняты Генеральной Ассамблеей.
Possible solutions might include reducing consumption, improving efficiency, implementing new technologies or importing energy. Если принимается решение импортировать энергоносители, то в этом случае следует рассмотреть вопрос о том, какой вид энергоносителей необходим и каков должен быть вид транспорта.
To facilitate judicial coordination, the commentary might indicate criteria relevant to determining which court should coordinate the proceedings. Эти два вопроса включены в сноску к проекту рекомендации З. Для облегчения судебной координации в комментарии можно указать критерий определения суда, который должен координировать производство.
I think... I might know how I came to be here. Я думаю, что... я, кажется, понял, как попал сюда но это значит, что я должен найти своих друзей.
While I admire your willingness to extend an olive branch, I have to tell you, it might not be welcome. Я восхищаюсь твоей готовностью разрешить дело мирным путем, но должен предупредить, что так не получится.
What I'm saying is, you might have to step outside your comfort zone to please your wife. Я о том, что ты должен постараться, чтобы удовлетворить свою жену.
I found that I had to stay alive that I might pass on my legacy of hate. Я понял, что должен жить, чтобы передать ненависть по наследству.
The Organization should maintain its capability so that it could respond rapidly and effectively to any situation that might arise. Созданный в Организации Объединенных Наций потенциал должен быть сохранен, с тем чтобы она могла оперативно и эффективно реагировать на возникающие потребности.
It might sound pathetic, but there's something else. Знаю, знаю, это звучит глупо и пафосно, но я должен... Потерпите еще немного.
Well, I might disappoint you. I'm not so exceptional... Я считаю вас человеком, который зарекомендовал себя высоконравственным гражданином, и должен теперь идти дальше.
Therefore one might think that playing chess is easy as long as one plays the Blackmar gambit. Каждый шахматист должен научиться этому искусству и только потом думать о пешечных структурах.
You might say I brought Gabby home. Должен был помочь Бугу вернуться домой.
You might've heard people talking, wishing they could date me, that kind of stuff. Донна, прощальный подарок должен быть какой-то особенный, значимый, личный.
You know, I think I might have his cell number somewhere. Кажется, у меня должен быть номер его мобильного.
I wonder, however, if I might impose on this lovely tableau long enough to have a word with Hayley. Думаю, однако я должен прервать эту драматическую сцену чтобы перекинутся парочкой слов с Хейли.
But, I don't know, I think you might like Bluffin the Wizard. Зато, мне кажется, вам должен понравиться Блаффин.
Supergirl has graciously agreed to bring your attacker in personally, at great risk to herself, I might add. Супергёрл благополучно согласилась собственноручно схватить напавшего на Вас, к своему собственному риску, должен добавить.
I might warn you, Veda, with young pupils, I mix quite a bit of general instruction in with the musical. Должен вас предупредить, Веда, что юных учеников помимо музыкальной грамоты я учу еще и правилам поведения.
In the area close to the border between EU Member States and Accession Countries, fuel sales might not be representative for road tonne-km. Третий этап проекта, который намечено завершить летом 2001 года, должен дать хорошее представление о наличии данных для МПДТОС по Литве и Дании.
Most of the troublesome patterns you might face have known workarounds requiring only a small amount of extra work on your behalf. Рассмотренные проблемы не являются чем-то новым или революционным, однако, знать об их существовании должен любой уважающий себя программист клиентских интерфейсов.
That's the kind of thing that a recent psychiatric resident might have figured out. Как раз то, что должен был увидеть врач, только что закончивший резидентуру по психиатрии.
I thought you might know a trick or somethin' to make her - Всмысле ты должен знать какие нить уловки или ещё чонить для чтобы доставить ей... эмм...
Why would I give up one who definitely works for one who might work? Почему я должен отказываться от проверенного ради сомнительного?