| Good thing you're serving lunch. | Хорошо, что ты приготовил ланч. |
| Listen, I've eaten a commissary hamburger for lunch every day for 12 years. | Слушай, я тут посчитал, что съедал по здоровому гамбургеру на ланч ежедневно вот уже 12 лет. |
| And you're going to lunch with your grandfather. | А сегодня у тебя ланч с дедушкой. |
| I think there should always be people in the house Sunday lunch. | Думаю, сюда всегда должны приходить люди на ланч по воскресеньям. |
| I'm sorry I'm spoiling the lunch... | Простите меня, мне очень жаль, что я испортил вам ланч. |
| Tell me everything you can about him and set lunch tomorrow for Peggy and me. | Расскажи мне все, что знаешь о нем и закажи на завтра ланч для нас с Пегги. |
| I was thinking about popping into the office later for lunch. | Я думала заскочить в офис на ланч попозже. |
| Now can I walk you to lunch please? | А теперь можно я провожу тебя на ланч? Ну пожалуйста. |
| I brought lunch for you and jared. | Я принесла ланч тебе и Джареду. |
| Nelson, either tell them what they're having for lunch or get off the P.A. | Нельсон, либо рассказывай, что сегодня на ланч либо оставь в покое микрофон. |
| You missed lunch, so we thought wed scrounge you up a little something to eat. | Ты пропустил ланч, так что мы подумали и собрали немного чего-то там поесть. |
| All right, but it's a working lunch. | Хорошо, но это - рабочий ланч. |
| I'll walk down with some lunch for you and Daisy and Mr Dawes. | Я приду, принесу ланч вам и Дэйзи с мистером Доузом. |
| With our exclusive cuisine, your business lunch will never become a routine. | В его эксклюзивной кухней, Ваш бизнес ланч никогда не превратиться в рутину. |
| Another cottage is occupied by Hercule Poirot, who has been invited for Sunday lunch. | Другой такой коттедж занимает Эркюль Пуаро, приглашённый в имение Энккейтлов на ланч в воскресенье. |
| Both lunch and dinner menus include classic Swedish dishes, spiced up with contemporary international influences. | Меню на ланч и ужин включает классические шведские блюда, которые удовлетворяют современные международные влияния. |
| Just to let you know, lunch is ready, Mr Traviata. | Хотел сообщить, что ланч готов, мистер Травиата. |
| A good cigar, a stiff drink and lunch. | Хорошая сигара, крепкий алкогольный напиток и ланч. |
| A survey shows that many businessmen skip lunch. | Исследование показывает, что многие бизнесмены пропускают ланч. |
| Some fresh bandages and some lunch. | Несколько свежих бинтов и кое-что на ланч. |
| Tripp wanted me to... Set up a lunch with you. | Трипп хочет, чтобы я... устроил ланч с тобой. |
| I feel... Hungry, 'cause I skipped lunch. | Я чувствую... голод, потому что я пропустила ланч. |
| I'm meeting Bonnie for lunch in an hour. | Я жду Бонни на ланч через час. |
| They come here every day for lunch. | Они каждый день сюда на ланч приходят. |
| Ask him to lunch or something like that, someplace where he can't be violent. | Пригласите его на ланч куда-нибудь, где он не сможет открыто проявить агрессию. |