Примеры в контексте "Lunch - Ланч"

Примеры: Lunch - Ланч
Good thing you're serving lunch. Хорошо, что ты приготовил ланч.
Listen, I've eaten a commissary hamburger for lunch every day for 12 years. Слушай, я тут посчитал, что съедал по здоровому гамбургеру на ланч ежедневно вот уже 12 лет.
And you're going to lunch with your grandfather. А сегодня у тебя ланч с дедушкой.
I think there should always be people in the house Sunday lunch. Думаю, сюда всегда должны приходить люди на ланч по воскресеньям.
I'm sorry I'm spoiling the lunch... Простите меня, мне очень жаль, что я испортил вам ланч.
Tell me everything you can about him and set lunch tomorrow for Peggy and me. Расскажи мне все, что знаешь о нем и закажи на завтра ланч для нас с Пегги.
I was thinking about popping into the office later for lunch. Я думала заскочить в офис на ланч попозже.
Now can I walk you to lunch please? А теперь можно я провожу тебя на ланч? Ну пожалуйста.
I brought lunch for you and jared. Я принесла ланч тебе и Джареду.
Nelson, either tell them what they're having for lunch or get off the P.A. Нельсон, либо рассказывай, что сегодня на ланч либо оставь в покое микрофон.
You missed lunch, so we thought wed scrounge you up a little something to eat. Ты пропустил ланч, так что мы подумали и собрали немного чего-то там поесть.
All right, but it's a working lunch. Хорошо, но это - рабочий ланч.
I'll walk down with some lunch for you and Daisy and Mr Dawes. Я приду, принесу ланч вам и Дэйзи с мистером Доузом.
With our exclusive cuisine, your business lunch will never become a routine. В его эксклюзивной кухней, Ваш бизнес ланч никогда не превратиться в рутину.
Another cottage is occupied by Hercule Poirot, who has been invited for Sunday lunch. Другой такой коттедж занимает Эркюль Пуаро, приглашённый в имение Энккейтлов на ланч в воскресенье.
Both lunch and dinner menus include classic Swedish dishes, spiced up with contemporary international influences. Меню на ланч и ужин включает классические шведские блюда, которые удовлетворяют современные международные влияния.
Just to let you know, lunch is ready, Mr Traviata. Хотел сообщить, что ланч готов, мистер Травиата.
A good cigar, a stiff drink and lunch. Хорошая сигара, крепкий алкогольный напиток и ланч.
A survey shows that many businessmen skip lunch. Исследование показывает, что многие бизнесмены пропускают ланч.
Some fresh bandages and some lunch. Несколько свежих бинтов и кое-что на ланч.
Tripp wanted me to... Set up a lunch with you. Трипп хочет, чтобы я... устроил ланч с тобой.
I feel... Hungry, 'cause I skipped lunch. Я чувствую... голод, потому что я пропустила ланч.
I'm meeting Bonnie for lunch in an hour. Я жду Бонни на ланч через час.
They come here every day for lunch. Они каждый день сюда на ланч приходят.
Ask him to lunch or something like that, someplace where he can't be violent. Пригласите его на ланч куда-нибудь, где он не сможет открыто проявить агрессию.