Примеры в контексте "Lunch - Ланч"

Примеры: Lunch - Ланч
She goes to the same coffee shop every day for lunch, laptop in hand. Она ходит каждый день в ту же кофейню на ланч, в обнимку с компом.
If you promised to be nice to me, I was going to invite you for lunch. Если ты обещаешь быть милым со мной, я возьму тебя на ланч.
You blow out your hair with me for Thanksgiving, and I will take you absolutely anywhere you want to go for lunch today. Ты делаешь выпрямление волос ко Дню благодарения вместе со мной, а я отвезу тебя на ланч в любое место, которое ты выберешь.
Just let me check on lunch, please? Просто позвольте мне пойти проверить ланч?
Somebody telephones you to say that your suicidal wife didn't turn up for work, so you take yourself out for lunch. Вам звонят сказать, что ваша жена с суицидальными наклонностями не появилась на работе, а вы идете на ланч.
Does your mom still pack your lunch? Мама всё ещё готовит тебе ланч?
Aren't you staying for lunch? Разве вы не останетесь на ланч?
You know what I'd like for lunch? Знаешь, что бы я хотела на ланч?
So did you enjoy your lunch? Ну как, тебе понравился ланч?
What did you have for lunch today? А что ты готовила сегодня на ланч?
I'm starving, have you done anything for lunch? 'Я проголодался, есть что-нибудь на ланч?
is that breakfast you're having or lunch? Ты будешь завтракать или это уже ланч?
for lunch today, the cafeteria will be serving a selection of cold sandwiches. Сегодня на ланч ученикам будет представлен ассортимент из холодных бутербродов
How was your lunch, Dr. Grey? Как прошёл Ваш ланч, доктор Грей?
So, Elaine, what's for lunch? Элейн, а что будет на ланч?
Mom, please just... say whatever the hell you're thinking so I don't have to spend all of lunch trying to decipher it. Мама, пожалуйста, просто... скажи, что бы ты там ни думала, чтобы мне не пришлось тратить весь ланч на догадки.
J called him and invited him over for lunch. Я позвонила ему и пригласила на ланч -Что?
How long do you have for lunch? Сколько у вас есть времени на ланч?
so could she have sandwiches instead of a sit-down lunch? нельзя ли им на ланч сделать бутерброды?
Can you let Max know that I am here for lunch? Ты можешь сказать Максу что я жду его здесь для похода на ланч?
First, our turnip shipment arrived 25 minutes late so consequently there will be no turnips for lunch. Во-первых, наша партия с репой задерживается на 25 минут, поэтому, на ланч никакой репы не будет.
Why don't you stay for lunch? Почему бы тебе не остаться на ланч?
Now, if you'll excuse me, I'm meeting my son for lunch. А теперь, если позволите, у нас сыном ланч.
The weathers so good, Why don't we buy a lunch box and go to my house. Погода замечательная, почему бы нам не купить ланч и не пойти ко мне домой.
And Lieutenant Cooper at her workplace, which we called, but where the receptionist told us she left for lunch 25 minutes ago. И лейтенант Купер - на работе, куда мы звонили, но администратор сказала, что она ушла на ланч 25 минут назад.