Примеры в контексте "Lunch - Ланч"

Примеры: Lunch - Ланч
What I can't understand is why your uncle should ask a fellow to lunch whom he's never seen. Мне непонятно, Бинго, почему твой дядя приглашает на ланч парня,... которого он никогда не видел.
Bet that he will eat lunch with us? Ты уверен, что его надо звать к нам на ланч?
Now what would everybody like for lunch? А какие у кого планы на ланч?
We ate lunch in here for a year. Мы ели свой ланч здесь в течение года
They're in a meeting till after lunch. Я ухожу на ланч, Чарли.
I know you said you don't eat breakfast, so I thought I'd make us some lunch. Я знаю, ты не завтракаешь, поэтому я решил приготовить ланч.
You just had your lunch 30 minutes ago. у тебя был ланч 30 минут назад.
Can you remind Daniel that we have a lunch? Вы можете напомнить Дэниелу, что мы идем с ним на ланч?
I changed my mind. I will stay for lunch. Дорогая, я останусь на ланч.
Hell, the two guys whose lunch you interrupted could get fired, their severance would be more than most of their employees make in a lifetime. Дьявол, те двое парней, чей ланч вы прервали Могут быть уволены, и их компенсация при увольнении будет больше чем большая часть их сотрудников сможет заработать за всю жизнь.
Do you bring your own lunch everyday? Вы каждый день приносите ланч с собой?
How come you never lose your lunch like that? И как тебе удается не терять свой ланч таким образом?
Well, then, let's take a short break for lunch, and pick up right where we left off. Ну, тогда, позвольте объявить короткий перерыв на ланч, и начнем прямо оттуда, где мы и остановились.
Yolanda, can I borrow my ring, just for lunch? Иоланда, можно я надену кольцо только на ланч?
personal stuff. Let's take lunch breaks, keep it in perspective. Ладно, давайте оставим личное в перспективе и пойдем на ланч.
Any chance you want to come to a charity lunch with me today? Может ты сходила бы со мной на благотворительный ланч сегодня?
Or three, for Sunday lunch? Или три, или воскресный ланч?
That lunch at the Drake... maybe we should do it sooner rather than later. Ланч в "Дрэйке"... Давай встретимся пораньше.
You and Donna are going to lunch? Вы с Донной идете на ланч?
Why don't you go have another lunch? Может, пойдешь на еще один ланч?
I am having lunch with the Councillor, your councilor. У меня ланч с советником, твоим советником.
How was your lunch with Dr. Campbell and her parents? Как ваш ланч с доктором Кэмпбелл и её родителями?
The only reason we're having this meeting here is you can't afford to buy me lunch. Мы сейчас здесь сидим только потому, что ты мне ланч купить не можешь.
But you are still paying for this lunch? Но вы заплатите за этот ланч?
We'll talk about must come at lunch, of course. Обсудим это завтра - приходите к нам на ланч.