What I can't understand is why your uncle should ask a fellow to lunch whom he's never seen. |
Мне непонятно, Бинго, почему твой дядя приглашает на ланч парня,... которого он никогда не видел. |
Bet that he will eat lunch with us? |
Ты уверен, что его надо звать к нам на ланч? |
Now what would everybody like for lunch? |
А какие у кого планы на ланч? |
We ate lunch in here for a year. |
Мы ели свой ланч здесь в течение года |
They're in a meeting till after lunch. |
Я ухожу на ланч, Чарли. |
I know you said you don't eat breakfast, so I thought I'd make us some lunch. |
Я знаю, ты не завтракаешь, поэтому я решил приготовить ланч. |
You just had your lunch 30 minutes ago. |
у тебя был ланч 30 минут назад. |
Can you remind Daniel that we have a lunch? |
Вы можете напомнить Дэниелу, что мы идем с ним на ланч? |
I changed my mind. I will stay for lunch. |
Дорогая, я останусь на ланч. |
Hell, the two guys whose lunch you interrupted could get fired, their severance would be more than most of their employees make in a lifetime. |
Дьявол, те двое парней, чей ланч вы прервали Могут быть уволены, и их компенсация при увольнении будет больше чем большая часть их сотрудников сможет заработать за всю жизнь. |
Do you bring your own lunch everyday? |
Вы каждый день приносите ланч с собой? |
How come you never lose your lunch like that? |
И как тебе удается не терять свой ланч таким образом? |
Well, then, let's take a short break for lunch, and pick up right where we left off. |
Ну, тогда, позвольте объявить короткий перерыв на ланч, и начнем прямо оттуда, где мы и остановились. |
Yolanda, can I borrow my ring, just for lunch? |
Иоланда, можно я надену кольцо только на ланч? |
personal stuff. Let's take lunch breaks, keep it in perspective. |
Ладно, давайте оставим личное в перспективе и пойдем на ланч. |
Any chance you want to come to a charity lunch with me today? |
Может ты сходила бы со мной на благотворительный ланч сегодня? |
Or three, for Sunday lunch? |
Или три, или воскресный ланч? |
That lunch at the Drake... maybe we should do it sooner rather than later. |
Ланч в "Дрэйке"... Давай встретимся пораньше. |
You and Donna are going to lunch? |
Вы с Донной идете на ланч? |
Why don't you go have another lunch? |
Может, пойдешь на еще один ланч? |
I am having lunch with the Councillor, your councilor. |
У меня ланч с советником, твоим советником. |
How was your lunch with Dr. Campbell and her parents? |
Как ваш ланч с доктором Кэмпбелл и её родителями? |
The only reason we're having this meeting here is you can't afford to buy me lunch. |
Мы сейчас здесь сидим только потому, что ты мне ланч купить не можешь. |
But you are still paying for this lunch? |
Но вы заплатите за этот ланч? |
We'll talk about must come at lunch, of course. |
Обсудим это завтра - приходите к нам на ланч. |