Примеры в контексте "Lunch - Ланч"

Примеры: Lunch - Ланч
I have that lunch with my mother, remember? У меня ланч с мамой, помнишь?
Did you guys just drag me here for lunch to torture me? Вы, ребята, позвали меня сюда на ланч, чтобы поприкалываться надо мной?
As this is a business lunch, a handshake is appropriate. Так как это бизнес ланч, то предпочтительнее будет пожать руку.
I've always found that lunch travels better in a bag, but maybe that's just me. Я всегда считал, что ланч следует носить в сумке, но, может быть это только моё мнение.
We'd better be, or I'm going to eat your lunch for you. Было бы хорошо если так, иначе я пойду и съем ланч за тебя.
So lunch wasn't so bad, right? Значит, ланч был не настолько ужасным?
You're not staying for lunch, Mattie? Не останешься на ланч, Мэтти?
I want him to sign these papers so I can go to lunch. Скорей бы он подписал бумаги и я бы пошла на ланч.
Okay, these are for school - lunch and two snacks - one to eat, one to trade. Так, это твой ланч и пара сэндвичей - один съешь, вторым можешь с кем-нибудь обменяться.
I didn't say, "order my lunch." Я и ланч мне заказывать не просил.
I pushed your lunch to dinner at 6:30, and you have drinks tonight at 9:00. Я перенесла ваш ланч на ужин в 6:30, и у вас встреча сегодня вечером в 9.
Actually, my lunch date is with someone else. Вообще-то, мой ланч назначен с другим человеком
At 1:15, he comes out, probably for lunch - no paper. В 13:15 он выходит, вероятно, на ланч... нет газеты.
I'm having lunch with Declan, the other one you don't exactly approve of. Я иду на ланч с Декланом, еще одним человеком, которого ты совершенно не одобряешь.
If you took me to lunch, I'd be the happiest guy in the world, but that's crazy. Если ты возьмешь меня с собой на ланч, я буду счастливейшим парнем на свете, но это безумие.
Packing a picnic lunch for your next African safari? Готовишь ланч на пикник для своего очередного африканского сафари?
Axl eats four doughnuts every day for lunch! Аксель съедает четыре пончика за ланч!
At any event, I'm having lunch this week with ACC Deare to go over one or two of the finer points. В любом случае, на этой неделе у меня ланч с помощником шеф-констебля Диром чтобы решить один или два деликатных вопроса.
He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой.
Right. Well, after the loo, Serena and I are going to lunch. Я быстро в туалет и мы с Сириной идем на ланч.
So, I understand you guys are having lunch tomorrow. Как я понимаю, у вас, ребята, ланч завтра?
Come on, I'll buy you lunch and try and kiss you. Давай, я куплю тебе ланч, постараюсь и поцелую тебя.
You got your lunch in that box? А что у тебя в коробке, ланч?
Then how do I know you had a cheeseburger for lunch? Тогда откуда я знаю что ты ела чизбургер на ланч?
Maybe I can take you to lunch tomorrow. Может я свожу тебя на ланч завтра?