I have that lunch with my mother, remember? |
У меня ланч с мамой, помнишь? |
Did you guys just drag me here for lunch to torture me? |
Вы, ребята, позвали меня сюда на ланч, чтобы поприкалываться надо мной? |
As this is a business lunch, a handshake is appropriate. |
Так как это бизнес ланч, то предпочтительнее будет пожать руку. |
I've always found that lunch travels better in a bag, but maybe that's just me. |
Я всегда считал, что ланч следует носить в сумке, но, может быть это только моё мнение. |
We'd better be, or I'm going to eat your lunch for you. |
Было бы хорошо если так, иначе я пойду и съем ланч за тебя. |
So lunch wasn't so bad, right? |
Значит, ланч был не настолько ужасным? |
You're not staying for lunch, Mattie? |
Не останешься на ланч, Мэтти? |
I want him to sign these papers so I can go to lunch. |
Скорей бы он подписал бумаги и я бы пошла на ланч. |
Okay, these are for school - lunch and two snacks - one to eat, one to trade. |
Так, это твой ланч и пара сэндвичей - один съешь, вторым можешь с кем-нибудь обменяться. |
I didn't say, "order my lunch." |
Я и ланч мне заказывать не просил. |
I pushed your lunch to dinner at 6:30, and you have drinks tonight at 9:00. |
Я перенесла ваш ланч на ужин в 6:30, и у вас встреча сегодня вечером в 9. |
Actually, my lunch date is with someone else. |
Вообще-то, мой ланч назначен с другим человеком |
At 1:15, he comes out, probably for lunch - no paper. |
В 13:15 он выходит, вероятно, на ланч... нет газеты. |
I'm having lunch with Declan, the other one you don't exactly approve of. |
Я иду на ланч с Декланом, еще одним человеком, которого ты совершенно не одобряешь. |
If you took me to lunch, I'd be the happiest guy in the world, but that's crazy. |
Если ты возьмешь меня с собой на ланч, я буду счастливейшим парнем на свете, но это безумие. |
Packing a picnic lunch for your next African safari? |
Готовишь ланч на пикник для своего очередного африканского сафари? |
Axl eats four doughnuts every day for lunch! |
Аксель съедает четыре пончика за ланч! |
At any event, I'm having lunch this week with ACC Deare to go over one or two of the finer points. |
В любом случае, на этой неделе у меня ланч с помощником шеф-констебля Диром чтобы решить один или два деликатных вопроса. |
He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket. |
Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой. |
Right. Well, after the loo, Serena and I are going to lunch. |
Я быстро в туалет и мы с Сириной идем на ланч. |
So, I understand you guys are having lunch tomorrow. |
Как я понимаю, у вас, ребята, ланч завтра? |
Come on, I'll buy you lunch and try and kiss you. |
Давай, я куплю тебе ланч, постараюсь и поцелую тебя. |
You got your lunch in that box? |
А что у тебя в коробке, ланч? |
Then how do I know you had a cheeseburger for lunch? |
Тогда откуда я знаю что ты ела чизбургер на ланч? |
Maybe I can take you to lunch tomorrow. |
Может я свожу тебя на ланч завтра? |