"Nothing makes me happier than lunch with" |
"Ничто меня так не радует как ланч с" |
I think I'll skip lunch and go study somewhere. |
Я думаю, что пропущу ланч и пойду куда-нибудь поучусь. |
It was neck and neck, and then she skipped lunch. |
Было поровну, но потом она пропустила ланч. |
I'm only packing lunch from Adrien's. I know it's your favorite bistro. |
Я всего лишь принес ланч из "Адриана", знаю, это твой любимый ресторанчик. |
I was going to the Replimat for lunch. |
Я шел в Реплимат на ланч. |
I was going to take Mr. Monk to lunch, but he had other plans. |
Я собиралась пойти с мистером Монком на ланч, но у него другие планы. |
You are stressed and I am taking you to lunch. |
Вы перенервничали, и я веду вас на ланч. |
All right, well, thanks for lunch. |
Что ж, спасибо за ланч. |
Well, I didn't ask her to lunch. |
Но я не приглашала её на ланч. |
Just dropped by to take Colin out to lunch. |
Заскочил, чтобы забрать Колина на ланч. |
He says he won't come in for lunch without an apology. |
Сказал, что без сожалений не придет на ланч. |
I had a huge last lunch. |
У меня был очень плотный последний ланч. |
So much for the three martini lunch. |
Вот тебе и пресловутый ланч из трёх мартини. |
Kevin, you forgot your lunch. |
Кевин, ты забыл свой ланч. |
Then you don't have time for lunch. |
Значит, у вас нет времени на ланч. |
She had a lunch to go to. |
Ей нужно было идти на ланч. |
I can't ask Amy to buy them lunch. |
Я не могу просить Эми купить им ланч. |
I can get you a cafeteria lunch if you're hungry. |
Могу принести вам ланч, если вы голодны. |
[somber music] We were supposed to have lunch together. |
Мы должны были сходить вместе на ланч. |
Look at this - his lunch money. |
Смотри - его деньги на ланч. |
I think I'm having lunch with you. |
Кажется, у меня с тобой ланч. |
We should go to lunch and get to know each other. |
Мы должны пойти на ланч и узнать друг друга получше. |
I said, one hour for lunch. |
Я сказал, один час на ланч. |
Midnight lunch is a dismal affair. |
Полуночный ланч - это мрачное дело. |
Well, I brought you lunch, but it looks like you already had dessert. |
Я принёс тебе ланч, но похоже, ты уже съел десерт. |