| Lunch is served from 12:00 to 14:30 (à la carte brunches on week-ends) whereas snacks are served from 14:30 to 23:00. | Ланч сервируется с 12:00 до 14:30 (по выходным дням - бранч по меню à la carte), а закуски подаются с 14:30 до 23:00. |
| It should have been lunch, | Был бы это ланч, ты бы не смог так сказать. |
| I packed a lunch. | Я собрала нам в дорогу ланч. |
| Of spoiling my lunch! | В том, что портите мне ланч! |
| Us accepting a free lunch. | Мы, если бы приняли бесплатный ланч. |
| I got lunch plans. | У меня уже были планы на ланч. |
| Like my upcoming lunch, | К примеру, мой сегодняшний ланч, |
| No more two-hour lunch breaks. | Не будет больше двухчасовых перерывов на ланч. |
| Maybe I owe you lunch. | Может быть, я должен тебе ланч. |
| Cronin's for lunch? | Ланч в кафе или в ресторане? |
| We could have lunch. | Мы можем поесть ланч. Поболтать. |
| Wuntch sounds like lunch. | Уанч звучит почти как "ланч". |
| I had lunch with Ray | У меня был деловой ланч с Рэем. |
| How about lunch together? | Может, пойдем на ланч вместе? |
| I've got a lunch. | Да, у меня вообще-то ланч в планах. |
| You finish your lunch. | А ты... доедай свой ланч. |
| He just canceled lunch. | Да, и еще он отменил ланч. |
| I needed lunch money. | Мне нужны были деньги на ланч. |
| Are you packing lunch? | Ты ланч, что ли, упаковываешь? |
| A gentleman called requesting lunch. | Один джентльмен напрашивался на ланч с вами. |
| Have you finished your lunch yet? | Ты уже закончил ланч? |
| I ate a hotdog for lunch. | Я ел хотдог на ланч. |
| You don't need to pay for your lunch. | За ланч платить не нужно. |
| I have this lunch thing. | У меня типа ланч. |
| That was our fourth lunch. | Это был наш четвёртый ланч. |