Примеры в контексте "Lunch - Ланч"

Примеры: Lunch - Ланч
I was hoping we could get a late lunch. Я надеялась, что мы могли бы пойти на ланч
Took one of his loaner cars out for lunch, And never came back. Выехать на одной из арендованных машин на ланч и никогда не вернуться
I haven't prepared Ethan's vegan lunch for school tomorrow yet. я еще не приготовила на завтра вегетарианский ланч для Итана.
I thought you said this lunch was just about a book - he's writing about lawyers. Я думал, что этот ланч - по поводу книги, которую он пишет о юристах.
I had lunch with Rosie, who is like Joan of Arc about Hugo. У меня был ланч с Рози, которая носится с Хьюго, как с писаной торбой.
If you don't want my love, then I'll just keep the lunch I made you. Если тебе не нужна моя забота, то я заберу ланч, который сделала для тебя.
Do you want me to keep your lunch or your meds? Мне оставить себе твой ланч или лекарство?
Someone had some really pungent sauerkraut for lunch, and it's throwing me off my game. У кого-то на ланч была очень острая квашеная капуста, это вывело меня из игры.
You mean he took one of the help to lunch? Вы имеете ввиду, что он пошёл на ланч с кем-то из работниц?
Glad you could make lunch after such a busy morning. Рад, что ты смогла приготовить ланч, после такого напряженного утра
I haven't returned your calls because I don't want to go to lunch. Я не отвечал на твои звонки потому что я не хотел идти на ланч.
He better not be going far, I've got a lunch date. Я надеюсь, он не собирается ехать далеко, у меня назначено свидание на ланч.
Alex and I are doing Christmas lunch at the vicarage this year for people who'd be on their own, otherwise. Мы с Алекс устраиваем ланч в нашем доме в этом году для одиноких людей.
I didn't think I'd be sharing the ride to lunch with you. Не думал, что поеду на ланч с вами.
I'm supposed to meet my girlfriends for lunch at 1:00. У нас с подругами назначен ланч на 1:00.
Sir, this lunch with Al Kiefer... Сэр, этот ланч с Алем Кифером?
What time is the unofficial lunch that I am not having today? В какое время "неофициальный" ланч, которого у меня сегодня нет?
Whom could you have lunch with today? С кем бы их них тебе пойти на ланч?
You might want to take a, working lunch. Возможно, ты захочешь сделать перерыв на ланч.
But we did just have lunch last week, so I feel like we've spent enough social time together for the foreseeable... Но мы же ходили на ланч буквально неделю назад, так что мне кажется, мы достаточно провели времени вместе на ближайшую...
So he must have been here for lunch, right? Значит он был здесь на ланч, так?
Look, when somebody opens up a container with an entire chicken in it, it's okay to assume they made lunch for everyone. Послушайте, когда кто-то открывает банку, до верху набитую цыплятами, нормально предположить, что он приготовил ланч для всех.
Can't a son invite his mom to lunch? Что, сын не может пригласить маму на ланч?
What kind of lunch can you get for a dollar? Что за ланч ты купил на доллар?
Is there a lunch we're serving at? А там не надо будет подавать ланч?