I was hoping we could get a late lunch. |
Я надеялась, что мы могли бы пойти на ланч |
Took one of his loaner cars out for lunch, And never came back. |
Выехать на одной из арендованных машин на ланч и никогда не вернуться |
I haven't prepared Ethan's vegan lunch for school tomorrow yet. |
я еще не приготовила на завтра вегетарианский ланч для Итана. |
I thought you said this lunch was just about a book - he's writing about lawyers. |
Я думал, что этот ланч - по поводу книги, которую он пишет о юристах. |
I had lunch with Rosie, who is like Joan of Arc about Hugo. |
У меня был ланч с Рози, которая носится с Хьюго, как с писаной торбой. |
If you don't want my love, then I'll just keep the lunch I made you. |
Если тебе не нужна моя забота, то я заберу ланч, который сделала для тебя. |
Do you want me to keep your lunch or your meds? |
Мне оставить себе твой ланч или лекарство? |
Someone had some really pungent sauerkraut for lunch, and it's throwing me off my game. |
У кого-то на ланч была очень острая квашеная капуста, это вывело меня из игры. |
You mean he took one of the help to lunch? |
Вы имеете ввиду, что он пошёл на ланч с кем-то из работниц? |
Glad you could make lunch after such a busy morning. |
Рад, что ты смогла приготовить ланч, после такого напряженного утра |
I haven't returned your calls because I don't want to go to lunch. |
Я не отвечал на твои звонки потому что я не хотел идти на ланч. |
He better not be going far, I've got a lunch date. |
Я надеюсь, он не собирается ехать далеко, у меня назначено свидание на ланч. |
Alex and I are doing Christmas lunch at the vicarage this year for people who'd be on their own, otherwise. |
Мы с Алекс устраиваем ланч в нашем доме в этом году для одиноких людей. |
I didn't think I'd be sharing the ride to lunch with you. |
Не думал, что поеду на ланч с вами. |
I'm supposed to meet my girlfriends for lunch at 1:00. |
У нас с подругами назначен ланч на 1:00. |
Sir, this lunch with Al Kiefer... |
Сэр, этот ланч с Алем Кифером? |
What time is the unofficial lunch that I am not having today? |
В какое время "неофициальный" ланч, которого у меня сегодня нет? |
Whom could you have lunch with today? |
С кем бы их них тебе пойти на ланч? |
You might want to take a, working lunch. |
Возможно, ты захочешь сделать перерыв на ланч. |
But we did just have lunch last week, so I feel like we've spent enough social time together for the foreseeable... |
Но мы же ходили на ланч буквально неделю назад, так что мне кажется, мы достаточно провели времени вместе на ближайшую... |
So he must have been here for lunch, right? |
Значит он был здесь на ланч, так? |
Look, when somebody opens up a container with an entire chicken in it, it's okay to assume they made lunch for everyone. |
Послушайте, когда кто-то открывает банку, до верху набитую цыплятами, нормально предположить, что он приготовил ланч для всех. |
Can't a son invite his mom to lunch? |
Что, сын не может пригласить маму на ланч? |
What kind of lunch can you get for a dollar? |
Что за ланч ты купил на доллар? |
Is there a lunch we're serving at? |
А там не надо будет подавать ланч? |